Tuesday, April 7, 2009

I'm in the papers today, talking about English teachers.

Two things I wrote ended up on newspaper websites today. One is in the Korea Herald, the other in the Joongang Ilbo. The Herald piece, titled (not by me) "Stop the scatter-shot approach to English," will become pay-per-view in a little while so I've reprinted it below.
SUNCHEON, Jeollanam-do -- In late-March the government announced it will hire 5,000 additional Korean English teachers this year to teach "practical English" classes in lieu of native speakers. This news first broke in November, when the government said it wanted to hire 4,000 Korean "lecturers" who would teach conversational English in elementary schools, with additional lecturers on the way to secondary schools.

These Korean lecturers would be on one-year contracts and would not hold permanent positions. And unlike "regular" teachers they would not be required to hold teaching certificates but would be hired based on English proficiency, grades, and other factors.

Both plans have been criticized by the Korean Federation of Teachers' Association, many of whose members say the government shouldn't hire "unqualified" teachers who simply speak English well. The introduction of these lecturers has gone hand-in-hand with "Teaching English in English" plans that have been pretty solidly opposed by teachers' unions for a variety of reasons.

However, the plan as presented has created an unfair us-versus-them dynamic between Korean teachers and foreign ones. It has been presented as an antidote to hiring native speakers, who are considered expensive, unqualified, ineffective and potentially dangerous. Ministry of Education official Euh Hyo-jin said, "Foreign native English speakers cannot teach students without Korean teachers, but the newly recruited teachers can teach on their own." This comes a few weeks after an Incheon official said some foreign teachers "were not ethically qualified to teach children," and a few months after the official in charge of native speakers said " ... (native speaker teachers) are neither regular teachers nor lecturers who can conduct classes independently. They are 'assistant teachers,' hence their teaching experience doesn't matter much. Rather, it's better for students to have more new teachers so that they can meet various kinds of foreigners."

When officials make comments like Euh's, it reveals a profound ignorance about who we are and what we actually do in the classroom. Perhaps it was simply a mistranslation of the modal "cannot," but in reality we can and often do teach on our own. Public school teachers are teamed-up with Korean co-teachers, but they frequently do not show up for class or show any interest in contributing to the native speaker's class. Native speaker teachers are often left to design and implement lessons with no input from co-teachers beyond "do what you want" and no support beyond a co-teacher dozing off in the back of the classroom.

Maybe Euh meant that we lack the ability to teach on our own. Is it because of limited Korean-language skills to maintain control and convey important ideas? It would be just as easy to argue, then, that Korean English teachers are equally unable to teach English on their own, not being strong enough in the language to speak it or reliably teach it. Or is it because of a lack of training? Korean English teachers are often unversed in the teaching styles that go hand-in-hand with teaching toward communicative competence.

In reality, these lecturers are not replacing permanent Korean English teachers, but should supplement public elementary schools that often not only lack native English speakers, but proper Korean English teachers as well. In Jeollanam-do I've co-taught with substitute teachers, guidance counselors, music teachers, and physical education instructors. In elementary schools English instruction is often left to homeroom teachers unable or unwilling to teach English. Teachers in the system as a whole have shown resistance to teaching "practical English" and "Teaching English in English," leaving one to wonder where exactly students would pick up these skills if native speakers and Korean "lecturers" are to be excluded.

News of these English lecturers is food for thought about the ultimate direction of English education here, and whether Koreans are interested less in English as a language than as a subject. However, trends have changed so often these past few months, with news about hiring more native speakers, building more English Towns, hiring more Koreans, or even importing cheaper non-native-speakers as teachers. Perhaps when people view this scatter-shot approach as a whole, and not simply as a Korean-versus-foreigner relationship, it will get us closer to a discussion about what "qualified" really means.

God I hate word limits.

The other piece, titled (not by me) "What makes English teachers qualified?" went up on the Joongang Ilbo site this morning. It's the second piece I've written for a new column there, although the piece I did about the sideshows in the World Baseball Classic didn't make it in. I'll admit I winced a little as I read through the latest one. The premise of the new column is a little strange, as I'm supposed to present an overview of opinions expressed on my blog on the latest hot-button issue . . . not opinions expressed by me, though, but rather by my commentors.

The thing is, each blog has its own set of regulars, with little cross-over. People who write here usually don't turn up on The Marmot's Hole, or Roboseyo, or The Grand Narrative, and the same holds true for their regulars. I've accumulated readers who more or less agree with what I write and where I'm coming from, if for no other reason than my loudest critics don't read the blog or comment on it. I do think I get a relatively diverse set of views, well-thought out on all sides. But, I'm not running a model UN, nor do I let my comments go unmoderated or uncensored, thus there's bias inherent in what turns up below each of my posts. While I value my commentors, and am grateful to be exempt from the garbage that pollutes other sites, I'm really not sure if a few paragraphs beneath hours of work really ought to be the centerpiece of a column. Working within a 600-word-limit, then, I would kind of like more room to work my own magic, and introduce my own words to a larger audience, rather than copying and pasting so much of content that might not even have been intended for such wide consumption.

I had hoped the piece would have been prefaced with an introduction about its purpose, and thought it would have been placed with other similar columns by bloggers, but as it appeared this morning it just looked like I was trying to write a column but was too lazy to use my own opinions. I hope to smoothe it out for next time.

15 comments:

Jen said...

I was wondering why the Joongang Ilbo article was written that way. Thanks for clarifying here. Thanks for reprinting the Herald article,too. I don't get that one. I always enjoy reading what you have to say about public school teachers, but maybe that's because I completely agree with you. :-)

3gyupsal said...

I heard you on the Seoul Podcast, and you mentioned that you worked in a middle school. I work in a middle school too, and I agree with what you have to say about their being a "scattershot" approach to English in the public schools especially middle school.

Now I am lucky enough to work in a fantastic school that goes out of its way to support me and to support English, and I have been given a lot of freedom in what I teach. The only criticism I have is that there really seems to be no overall plan for a native speaker curriculum. From what I have heard, there are strict things that elementary school teachers must abide by, but I am not aware of anything like that in the middle schools.

The problem I find with that is that in many cases the public schools end up with native teachers who have absolutely no idea what they are doing and with out any kind of clearly stated goals for them there is no help for them either. Now in that situation the NT can learn from their Co-teacher, but they might be unlucky, and get a co-teacher from hell.

Anyways, it was a nice article.

Darth Babaganoosh said...

Hey, I made print, too. I'm glad I was asked.

Minue622 said...

As you may probably know, English eduation is one of hotly depated topics in korea involving several questions such as 'how much we should spend our resources on english eduation?', 'why koreans are so poor in english, though they spends a lot of time on it'...

I'd like to ask some of your ideas on several questions below.

Do you have some idea you'd like to suggest to improve the over-all english education policy and approach? putting it another way, do you see any systemic problems in its general approach to english education in korea?

For example, a little more specifically speaking, why do you think korean students are so poor in english, despite of considerable amount of time and efforts they are spending on english leaerning, often lacking of basic communication ability in english? (There may be several and distictive reasons for it).

If you have your own ideas on these issue as a native born english speaker teacher working at a public school in korea, and let others know it, it may provide some new, and fresh perspective on english education issues in korea.

Whitey said...

I'd like to read the WBC piece. Are you going to post it?

Zach said...

3gyupsal,

The same thing you said can be said about teaching at the high school level in Korea.

nb said...

I was a teacher in the Seoul and Kyunggi-do public school system for a few years. If you have been in the system, you know it stinks from top to bottom.

I had a co-teacher who was fresh off of maternity leave. At first, we tried to teach together, but she couldn't speak or write English well enough and a couple of the more advanced kids would giggle everytime she spoke. She routinuely left the room, I guess due to embarrassment and she just didnt care.

I took her completely out of the loop and told her that all she needed to do was crowd control (which I barely needed as any student stepping out of line and I mock them in Korean and have them duck squat in the corner, periodically ridiculing (sp) them.

Eventually, she just sat in the back of the room with a bored look on her face. Occationally, she didn't show up at all.

I had this lesson where I would teach the 6th graders to count up to 1 billion in English. 90% of the kids got it in one lesson and perfected it in the second lesson.

Then we would have contests for candy where a student would write a big number in back of a student and myself and I would quickly try to say the number in Korean while the student quickly tried to say the number in English. It was mad fun for all and I feel great when some kid could beat me with some number like 765,987,900. And the kids felt very confident and all day long felt great and beamed with pride.

I was called into the office and got a good dressing down for not teaching the soul-less lesson about something that would never help the kids.

They just couldn't get around the idea that I had taught these kids something very valuable. It was outside the box and Koreans cannot think that way.

I loved the kids in my classes: the pretty girls, the smart kids, the not so bright kids, the retards, the developmentally disabled kids....I treated them like Korean teachers didn't: like human being.

We know how to teach their kids, they do not. If they would just leave us to our own devices, I am sure that we could teach them better than that SHITE they teach them from the English texts.

But no.....they know how best to teach English. The are qualified teacher! We are unqualified outsiders and always will be.

The one thing that has always disturbed me about living in Korea is the Koreans lack of ability to think from the other person's viewpoint. This is why you can never, ever win an arguement with a Korean; they never think they are wrong.

Anonymous said...

Brian;

Speaking of teaching, your buddy Dave Franklin was interviewed by a newspaper. And in Jeollanam-do, there was much rejoicing.

brent said...

Yes, the real question is where is all of the public English language learning going. I don't think they know because it all depends on public perception.

bingbing said...

I taught at a very small elementary school last year on Fridays and am actually glad the teacher let me do what I wanted. I had to start from the bottom (phonics) and work my way up through basic grammar and vocabulary. I didn't do anything too fancy, just phonics, pronunciation, vocabulary, grammar (including using it in a practical manner) and made sure there was always a listening, speaking, reading and writing component to each class.

The good thing was I had these five students all day and we could really get somewhere. I usually use a textbook but it should be noted there are many ways to teach the same page depending on the class and time available.

Now I'm at a larger elementary school on Fridays and only get to see each class for 40 minutes per week. Three of the Korean teachers want me to teach a lesson out of the curriculum which is absolute utter shite. The kids learn bugger all. There's no phonics, barely a hint of pronunciation practice, perhaps a handful of new vocabulary per week and grammar is non existent. A month of hello, how's the weather, bye? Oh, please. Just how are these kids meant to learn anything useful at school? I can't help but add supplementary material.

Don't blame us, Minister.

However, one teacher wants me to do what I want however the bane is that when only seeing these kids for one 40 minute class per week, and when they've learned next to nothing through the national curriculum, just what do you concentrate on?

I'm in half a mind to get them going on Side by Side but it would be excruciatingly slow going (not to mention the fact some kids have been to an academy and some haven't). Either that or supplement the garbage they've been taught by their qualified Korean teacher using that comprehensive (ha!) national curriculum.

One also has to consider, if I teach them anything outside the curriculum, it won't be tested (well, the tests won't count) so how much effort can one realistically expect from the students?

Anyway, the minister can bash us as much as he likes, but the average teacher I've met over here is a helluva lot more effective that what the government can dish up. Most know their shit and are willing to exchange ideas. Most newbies tend to adopt new ideas pretty quickly. A few shoot through, of course, and there have been a couple I've met who the minister may have a point about but really, they are few and far between.

Also, I've met many not-quite-native ESL teachers and sorry, they're no substitute for a native speaker, particularly one who did some kind of course that required a good grasp of language (e.g. English Lit., Journalism). They can be effective but it's not the same.

PS Maybe this is a bit harsh, but the stubbornness which seems to permeate the Korean mindset which other commenters have alluded to (winning an argument) combined with their intense (if not quaint) patriotism will have us native ESL teachers fighting many more long, uphill battles. However, I think that describes their system far more than their students.

Still, it's good to keep it in perspective. For the hours we do, they pay us very well even if dealings sometimes can become, er, challenging.

bingbing said...

PS And spelling, too. Poor kids don't have Firefox in class.

Minue622 said...

The union of korean teachers are opposing to the newly released policy of hiring korean English teachers.

They say, govt is going to hire 'unqualified korean English teachers'.

It is a little strange to see that these strongly patriotic people -as some people suggested- oppose to 'korean english teachers', denouncing them as 'unqualified'.

http://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/323072.html

Brian said...

Well, the opposition to Korean "lecturers" isn't race-based . . . it's simply teachers assume these lecturers are after their jobs, and are being hired simply because they speak English well.

Actually, they are being hired because they speak English well. But as I suggested in the opinion piece in the Herald, these lecturers aren't replacing anyone, but are there to supplement schools that lack teachers. Perhaps eventually they'll replace foreign teachers, but I don't think that'll happen any time soon.

Minue622 said...

Correct me if I'm wrong. In my thought, It is rather pointless to argue that Whites English teachers are discriminated, being the whites.

Of course, as it has been often pointed out, many koreans are racists (regardless that they are aware of it themselves). But it doesn't mean that such discrimination would be aimed at the whites in korea. Rather, most of koreans prefer whites over yellows or blacks, all other things being equal. I bet that actually all korean parents would definitely choose whites rather than other races, concerning about English education of their children.

What these uninios really want to do is to more or less keep their interests, securing their positions and job at the schools.

Minue622 said...

Brain/ Believe it or not, korean medias tend to welcome foreigner's criticism of korea, especially when these criticisms are 'concrete and specific'.

For example, if you argue what's wrong with national curriculum of english education at publc schools, or any other inherent systemic problems causing poor performance of English education in korea, (Instead of saying simply english education in korea stinks from top to bottom. All koerans know well there is something quite wrong with it, and this kind of bashing korean education system would be hardly be evaulated, simply because they already know it, and this kind of vague and general bashing and criticism is repeated everyday by korean themselves. They just didn't know how to fix it.)

As I alraedy said, English edcuation at public schools are one of the most hotly disputed topics in korea (no wonder, if they already know how to fix it, why still argue over it?) I wonder why you didn't strongly argue Korean-Engligh teachers can never replace native speakers in your column. Maybe, you thought all koreans would have whined about it? some of them might do so, but you could get many supporters among koreans, as long as your argument is plausible and specific.