Look, Koreans, you're usually nice to me and I like you, but please, really, please, you must have a native English speaker proofread anything you attempt in English, no exceptions. In just eight letters you still manage to come across as . . . well, as complete ricetards.

HT to this ExpatKorea thread.
18 comments:
wow. I think you've just coined a new racist slur. That's the funniest thing I've seen since the "Too Drunk To Fuck" t-shirt
this is hilarious!
At least they didn't name it "Riceturd" . . . though that will occur to every native speaker of English.
Jeffery Hodges
* * *
Add another one to the list of ridiculous product names in Korea. My all time favourite, until now, was a soda called...wait for it.... "Human Water".
As for t-shirts..."Just Do Me" seen on a toddler, and "Enjoy Cock" complete with the Coke swirl underneath, all distorted by a young hotties' impressive rack. To this day I wonder if she knew what it said.
Coolpis was always a favourite of mine - the name, that is
Why don't they ask a native speaker if it is correct English? Is it that they don't have access to a foreigner or stupidity or false pride?
I think they made the name similar with "Custard"... small try, big effect! :)
I think today I'll have Rice Tard and Coolpiss for lunch. Mmmm Mmmm good! This is hilarious!
nb, as I've been told it's none of the above. They market for Koreans, so they don't need to consult us on english usage. They are using Kong^H^H^H^HEnglish for consumption of other Koreans, not us.
Note to self:
Tomorrow scour the city in order to purchase as many Ricetard snack cakes as will fit into my apartment. I will give them to my students to eat while they use their 딕플s. And send them to everyone I have ever met.
This is why I love you, Brian. I'm not just sucking up because you didn't unfriend me.
I looked for Ricetards today-- no joy. If this was an early April Fool's joke, I will be very unhappy! I must have Ricetards!
OMG.
This needs to go on a shirt.
I'm still a fan of Binch cookies. But Ricetards is way cooler.
I still think the best name has been when Hite decided to make a new beer with added fibre and called it 'S'...
which was displayed just before Hite...
genius!
Sam, Yeah, that's what we all called Hite anyway... The best drink name IMHO was the late great Human Water.
I've been reading your blog for the last few days now, and I love your English fails. So entertaining!
I would like to share with you another concept: "le franponais", the delightful use of the French language by Japanese. Needless to say that it's pretty hilarious, and yet cute in some ways.
Here are some examples: http://npu4.free.fr/
It is not my website, and yes it’s all in French. For the record, “petit pet” means “small fart”.
I think that some Asian like to use English or French, the way some westerners like to get tattoos written in Chinese or Japanese. They think it makes them look cool and (almost) smart. And I’m sure there are some major fails there too.
the crappy English you see on products and signs all over Korea isn't meant for English speakers.
most Koreans have a very basic English vocab. they know the word rice.. they probly don't even have a word for custard and just call it "cu-suh-ta-deuh." rice tard makes sense to them.
ever notice how they add "topia" to everything as if it were a Korean suffix that means awesome? or slogans like "fan first happy baseball" sound stupid to us but are well understood by Koreans.
long story short, no Korean gives a damn that English people think "rice tard" sounds funny.
Yeah, no shit it's not made for English-speakers, but we'll still get a kick out of the ubiquitous horrible English and Gibberlish made when people forget the language actually holds meaning for some people.
Post a Comment