Thursday, July 31, 2008

South Korea's SBS leaks Olympics opening ceremony rehearsal footage.

As reported just about everywhere, South Korean network SBS has leaked some footage of the Beijing Olympics opening ceremony rehearsal. From the Reuters report:
Olympic organizers on Thursday slammed a South Korean TV station for an unauthorized broadcast of a dress rehearsal for the Games opening ceremony but the network said on Thursday it shot the footage legitimately.

The broadcast by the private SBS network has irked Chinese organizers who had, according to state media, made performers sign confidentiality agreements not to divulge details of the August 8 ceremony.

Read the whole article yourself, but here's another little excerpt:
"We went, and nobody stopped us. So we just shot," a staff reporter at SBS's sports desk said in Seoul.

Many people are rightly upset, to which SBS responded with:
SBS spokesman Park Jae-man said it was regrettable if Beijing Olympics organizers felt offended by the broadcast.

"The purpose of the broadcast was aimed at heightening enthusiasm toward the Beijing Olympics by showing South Korean viewers the magnificence of the opening ceremony, there was no other intention," Park said, adding that his company didn't secretly tape it.

The idiocy and arrogance are staggering. The video seems to have been taken off Youtube and Liveleak, but it just ran on Good Morning America, and is currently available in this article via ABC.

LPGA stars question Michelle Wie's judgement.

Teenage golfer Michelle Wie has decided to play with the men again, leaving some of the LPGA's top stars to question where her head's at. Annika Sorenstam said:
"I really don't know why Michelle continues to do this. We have a major this week and, if you can't qualify for a major, I don't see any reason why you should play with the men."

And Helen Alfredsson:
"I feel kind of sad for her. I think she's a very good person. I feel sad for the guidance that she seems to not have in the right direction."

The article points out that she is managed by her parents, a fact few of us will forget since her father went out of his way to score points with Korean nationalists back in 2006, telling the Chosun Ilbo:
“I’m well aware there that some say, since Michelle Wie is an American why is she making such a fuss. But you know what, the only thing about her that’s American is her passport, she is “definitely” Korean.”

As someone who is "definitely" American I don't take kindly to comments like that, and I can't decide which is worse: actually believing that, or having the gall to insult the US like that for the sake of a few bonus points among South Koreans. For a lengthier look at Wie's failures on the course, and her earlier run-ins with golf stars, take a look at ROK Drop's post on the topic from last year.

"Can We Afford to Stick to Our Aggressive Style?"

Interesting little column in the Chosun Ilbo today. An excerpt:
If we indulge in our style of doing things without regard for the international community, blocking traffic, lying down on the streets, demonstrating, shouting, destroying things, writing petitions in blood, shaving our heads and burning people in effigy in protest, we have to be prepared not to care how the Dokdo islets are described.

Like the author points out in the paragraph that immediately follows, and as Ask A Korean rightly reminds us every now and again, South Korea has advanced quite rapidly in the past two generations and has done, and is doing, a lot of things right. It just becomes real hard to stand up for the country and to look on the bright side when it's so prone to bouts of mass hysteria directed at outsiders. And I know I'm not the only one who is worried by how frequently people seem to fly off the handle at foreign countries, whether over disputed territory, or American beef, or soccer games, or wherever the Wheel Of Fury happened to land. In spite of what some especially defensive or sensitive South Koreans may say, protests and aggressive rhetoric toward foreign countries are not purely "domestic" matters, and taking interest in them are not the exclusive right of South Koreans. Moreover, following current events doesn't preclude one from also appreciating the good things about South Korea, and vice versa. Matter of fact there's no reason why following current events ought to be considered bad or contentious at all. That should go without saying, but it doesn't so I said it again.

Wednesday, July 30, 2008

Many foreigners.


South Korea's prime minister honoring the quote-unquote heroes who have died defending the Liancourt Rocks.

Not doing much blogging on summer vacation means I miss out on tons of delicious stories. I mean, this blog would write itself with all the sensational Liancourt Rocks garbage in the news. Not surprising if you browse the articles in my "Liancourt Rocks" category and consider all the over-the-top behavior we'd seen thus far. South Korea has recently conducted military exercises near the rocks, and has blamed its diplomats for failing to react to this crisis, a dispute some papers have said is evidence of the US's favoritism toward Japan. As I said before, half in jest, if you're the US, which East Asian nation would you rather annoy, Japan, or the one that has recently killed a Free Trade Agreement, has held two months of protests on American beef, and has done its best to alienate its strongest military, political, and economic ally? Not saying that the US is trying to piss anyone off, or taking one country's side here in choosing to remain neutral, although for some South Koreans, being "neutral" is the same thing as taking Japan's side, since South Korea believes it has an air-tight case and that this disputed territory is indisputably Korean. A lot of people are upset with the Library of Congress and its decision to refer to the disputed territory as the Liancourt Rocks, rather than the politically-charged Korean name "Dokdo," or the U.S. Board on Geographic Names' move to change the rocks to "undesignated sovereignty," but I would remind Koreans that what the United States decides to call something in English is an entirely domestic matter and foreigners should not get involved. *cough* I mean, that's what you tell me, right, about quote-unquote domestic matters like an FTA or like the American military presence? But, seriously, this Liancourt Rocks business is an embarrassing mess.



Lots of other interesting stories out there, too, such as AOL using North Korean flags next to the names of South Korean golfers, or some 600,000 people flocking to Busan's Haeundae Beach to beat the heat. Another story making headlines is that the number of foreign residents is up 23% from last year. According to the latest articles there are 891,341 foreigners residing in South Korea, but I'm really not sure why they're using that number or where they're getting this "2% of the population" figure, unless the latest articles are looking solely at foreign residents in relation to Korean adults, because we already saw the number of foreigners eclipse the one million mark last year. Whether an increase of foreigners is a good or bad thing for any nation is too heady an issue for this little post, but it's worth pointing out that some guy Michael Stevens doesn't seem to happy about it. Three things have lead to an increase in the number of "deadbeat dads," according to his latest Korea Times letter:
The first being the current economic difficulties, secondly the increasing number of underage adolescents having sex, and lastly an ever increasing foreign community of men coming to this country to live and work.

He continues:
The reasoning behind this article is because recently this problem has occurred to two young Korean women that I know. They both believed that their foreign boyfriends were in love with them and would one day get married, as did their parents and the church they were attending.

Yet, after the young ladies became pregnant the men realized that they didn't want to be tied down. One of them just disappeared one night while the other is still working as a teacher in a ``hagwon" and even though he begged the young lady not to have an abortion is now refusing to give her any form of financial support. It is also clear that after the young man finishes his contract that he, too, will be leaving Korea to go back to his home in America. Once he leaves there will be very little this young Korean woman will be able to do to force him to live up to his obligations.

I don't understand why he's so worked up about deadbeat dads when there are clearly more important issues to deal with. Also on the foreigner front, the National Police Agency has released "for Foreigners: Guide to Life and Law," available here as a .pdf file. You might be alarmed to know that, as per page 25 of the guide
Many traffic accidents are caused by foreign workers who do not have a complete understanding of the Korean traffic system or culture.

As most foreigners in Korea know, whenever something unfavorable happens---whether getting pushed on the subway, getting cheated out of money, or getting killed in a sauna---the excuse is always that the foreigner doesn't understand Korea's culture. It's a line used against foreigners any time they express displeasure at something or hold an opinion contrary to the national line, and it has even been used to chastise the U.S. Ambassador to South Korea. I don't think this guidebook was being malicious, especially when you see that quotation in context, but it's telling how quickly and naturally the culture line comes out, in all manner of situations, and that in a nation whose drivers rank among the world's worst the police couldn't go a few pages without bringing foreigners into it.

2008 Busan Sea Festival: August 1 through August 10.

Friday's the start of the Busan Sea Festival (부산바다축제), held on Haeundae Beach. Check the official site here, or the English site here, for a summary of events and attractions. Don't miss your chance to see all your favorite performers---like Girl's Generation, Hwang-bo, Battle, and Shinee---on Friday night starting at 8:00 pm. *cough*

Saturday, July 26, 2008

And the livin's easy.



I'd like to call your attention to a post of mine on Roboseyo's blog that talks a little about some tourist attractions in Jeollanam-do. Rob charged me with creating a hypothetical three-day itinerary, although I didn't exactly do that. It does, though, give some information on local attractions that might be useful if people decide to spend some time down here. Samedi added his itinerary in the comment section, and I'd encourage others who have done some travelling around here to add theirs either on Rob's post or here.

Tomorrow I'll be heading home for a little summer vacation. From the time I leave Suncheon to the time I arrive in Pittsburgh almost 35 hours will have elapsed, so clearly while I enjoy being home I absolutely hate going home. I'm taking some comfort in having only one stop-over and in completely avoiding the hive of scum and villany that is New York City. During my time home I plan to study Korean for the upcoming TOPIK, do some work on my TEFL course, eat some Taco Bell, watch some Dark Knight, do some exercise, and try to get some sleep. What I don't plan to do is keep up with Korean events too much or blog. This month has set a number of personal records: most posts, most unique visits, and most page views. But I'm tuckered out, and a vacation just wouldn't be a vacation if I'm still worried about all the crap in the news.

But I know that if I go a few weeks without blogging all regular my visitors will go away, so I'm releasing a collection of "B sides" during the first couple weeks of August. They include some posts I've promised but hadn't gotten around to writing, or posts that I had written earlier but that weren't urgent enough to get posted earlier in the summer. We'll be learning about some attractions in Gangjin and some classy hotels, among other things, and will be revisiting the first time my name was mangled in the local papers. So . . . um, enjoy those and have a pleasent summer, wherever you are.

Suncheon love motel to be converted into dormitory.

Some people in town aren't happy about a love motel being turned into a dormitory for high school students because they don't think students should be living in that part of town. [Editor's note: Is there a part of town that doesn't have love motels?] I don't recognize the motel in the picture, but if it is 동외동 as mentioned in the article, that's the closest thing, I suppose, to Suncheon's red light district. There are motels and massage parlors all over town, but that neighborhood has the only street in Suncheon I know of where the women are on display in the windows and will call out to passersby. Anyway, this week the Suncheon News has been running this bizarre cartoon on the theme:



A longer article is available from NoCutNews.

* Update: Here's another article, this time with a picture. It's a year old, so I'm not exactly sure where this is, but I'll have to keep my eyes open.

Deutsch in Korea.


Some Deutsch written on a wall in Gangjin, inspired by a BMW slogan.

The Goethe-Institut Seoul is turning 40 this year, and as a recent Joongang Ilbo article tell us, a German film festival will begin on July 31st and run through September 2nd at the Seoul Namsan Culture Center (I think that link is right, but I don't know).

One of my bigger regrets is never following up on my adolescent interest in the German language, and nowadays it's only in moments of unblemished optimism that I think I'll ever sharpen my skills. In my favorites folder is a link to a "deutsche-koreanische Forum" with posts written in both languages that would be a good way to kill two birds with one stone. And I recently stumbled upon some German-language blogs, such as Madang and Swiss Kimchi, and the aggregator Korea Blog Presseschau, that are not only interesting but decent resources to practice reading comprehension. Remarkable that after three years in Korea, and three years away from university, I can still read German much better than I can Korean. I attribute that to a few factors: (1) my laziness in studying Korean and my lack of patience with my slow progress; (2) that German uses the Roman alphabet; and (3) the numerous lexical and grammatical similarities between German and English.

There is also a Facebook group called "Deutsch in Seoul." It's not what you think, because I'm actually still in Suncheon. Ha, High Five!

88 Topps.



If you're like me, you wonder why every kid in the class has a pencil case but only three have erasers. And like me, you collected sports cards as a kid, and will enjoy browsing 88 Topps Cards, a site showing its appreciation of the 1988 Topps baseball card set in an ambitious way.
We're celebrating the 20th anniversary of one of the great classic baseball card sets, 1988 Topps. We're going through all 792 cards one by one, posting bits about what makes the card awesome and cool stats about the player or team featured on the card. PLUS, we're giving away ALL the cards we post! Keep your eye out for new contests about once a week.

Friday, July 25, 2008

"Incheon, I-cheon! I've just started work in the wrong city!"

It would make me more comfortable if people from the Jeollanam-do Educational Information Institute weren't on my blog all the time. If you're a friendly face, feel free to drop me a line to put me at ease. If you're snooping around for ammunition, or if you're fellow Jeollanam-do teacher Phil Griffith trying to rat me out to my Korean colleagues at the JETI teachers' workshop again, um . . . well, stop.



I've got pretty much nothing else to write about today, but I did want to share this old gem. I've been cooking up a massive post on the recently-popular themes of "why do expats complain so much" and "why are Koreans so sensitive to outside criticism," but with vacation coming up I have no idea when I'll get around to finishing it. For the time being I've been reading through the starter posts (by Ask a Korean and Roboseyo) and the various responses including this interesting one from Gusts of Popular Feeling that looks at what foreigners in Korea were complaining about in the late-19th and early-20th centuries. Regarding that post let me just say that I was about to quote my favorite line, but realized that pretty much any quotation I imported from those early accounts would immediately become the most negative thing to ever appear on this blog, and I don't need that kind of heat.

Samedi brought up a point in a comment to another Roboseyo post, a point that has probably been made elsewhere: that too many foreign English teachers don't do their homework before coming to Korea, and so it's not surprising that teachers seem a maladjusted lot. I said foreign English teachers because I don't know how things are in other lines of work, but I do know that assessment is true of a lot of folks who come to Jeollanam-do. It's true that there's not a whole lot of information on this area easily available in English (I've been working on that), but that doesn't excuse the folks who don't even try to look for it.

His comment reminded me of a hilarous post on Dave's ESL Cafe from last September. Kid65 writes:
Basically, I thought I was working in Incheon. I was really looking forward to living in a large city, where there would be a good foreigner community and plenty of bars

After a rather confusing 2 and a half hour jouney I end up in rural, very small, I-cheon. If I wanted rural i'd have stayed at home.

I realise it's been my mistake all along, but I guess i thought I-cheon was just a typo for Incheon.

So I was really looking foward to living in a city, and i'm in the sticks. I don't know what to do. I'm their first foreign teacher so all the staff and students have been super excited to meet me, and my flat is full of new furniture and equipment.

Basically, i'm not happy with the situation at all, but everyone is so nice and i've just arrived, and feel I can't leave (never mind the contract!). I just don't know what to do...

LOL, and a month before he posted a question about Icheon and was told it's fifty minutes south of Seoul. Hell, the first two lines on the Wikipedia entry are:
Icheon is a city in Gyeonggi Province, South Korea. It should not be confused with the much larger Incheon Metropolitan City.

Thursday, July 24, 2008

One in four cities don't have childbirth facilities?

The Hankyoreh ran this article a few days ago, based on some findings by the Health Insurance Review and Assessment Service. The first two paragraphs:
For one year, there were no childbirths at hospitals in one in every four cities or districts nationwide. According to data collected in 2007 by the Health Insurance Review and Assessment Service, 35 out of 132 local governments, excluding district governments in the Seoul metropolitan area, or 26.5 percent, reported no childbirths in 2006. None of these regions have hospitals equipped with the personnel or facilities necessary for cesarean sections or natural childbirth.

There are no maternity wards in more than a third of the cities and districts in South and North Jeolla Province and Gangwon Province. In addition, there are no such facilities in five cities or districts in South Gyeongnam Province, four in North Chungcheong Province, three in North Gyeongsang Province and two in North Chungcheong Province. In particular, there are no maternity wards in hospitals in Chilgok, North Gyeongsang Province, and Cheongwonm North Chungcheong Province, even though the annual number of newborn babies is more than 1,000 in the two districts, respectively.

Speaking of Korea and childbirth . . . well, not really, but google didn't turn up much else besides this cute series of pictures of a mother putting her baby in one of those backwraps (포대기). That second picture is adorable.

"Foreign Men Taking Advantage of Mentally Disabled Women"?

Korea Beat translated this article yesterday. A couple of excerpts:
To acquire citizenship foreign men have begun luring in physically or mentally disabled women. It is especially shocking that they do so in order to take advantage of the kindnesses offered to the disabled to obtain money in addition to citizenship.

The Research Insititute for the Differently Abled Person’s Right in Korea (장애우권익문제연구소) announced recently that it has learned of similar cases. “Foreign men maliciously incite passions in the women or make physical threats to or even sexually assault them, until they succeed in marrying them. By employing these acts of violence for two years they can obtain citizenship.”

Followed by:
According to the Institute, there have so far been two cases. But with an increasing number of foreign laborers and illegal immigrants, there are likely to be more.

Some solid journalism right there. I'm bold enough to go on record as saying it's wrong to take advantage of mentally disabled women. But is it necessary to make nasty generalizations about foreign men based on all of two cases?

Abusive elementary school teacher apologizes.

From the Korea Times:
An elementary school teacher made a public apology for his harsh beating of students.

The school stripped the teacher of his homeroom teacher post.

The male teacher, Oh Yong-su, of Seolbong Elementary School in Icheon, Gyeonggi Province, posted a written apology on the school's Web site Tuesday. It comes four days after a video clip was spread online showing him striking a boy with a broomstick in the classroom.

Oh said in the apology, ``I beg forgiveness from parents and students who were shocked by my excessive corporal punishment and behavior that was unworthy of a teacher. I myself even cannot accept the scene that I caused.''

He said he led the class with his own standards, forcing students to follow rules beyond their capacity. ``I forgot my duty as a teacher who should educate children by respecting their ways. I deeply regret causing pain and torment to the students and their parents by losing my rationality and giving the boys physical punishment.'' Oh said.

. . .
The school stripped Oh of his homeroom teacher position and ordered him not to come to the school for a while, according to the headmaster.



The above video was taken from here and preserved on youtube. Not to sound cold, because these are elementary school students after all, but I've witnessed worse attacks in person, and have seen and posted videos of even more brutal ones. Matter of fact, corporal punishment is routine according to pretty much every foreign teacher I've listened to, especially in public schools but also in after-school academies. I can't say I don't support some degree of corporal punishment in schools or as a punishment for certain crimes, but I do have to wonder how schools get off telling native speakers things like be more friendly or smile more when half the staff carries weapons to class. Hell, those kids are lucky the teacher only used a plastic broom.

* Update: I finally watched the video with the sound on, and the kid is wailing pretty good. Ugly. Good to see parents and other internet users coming out against this guy.

Truth and Reconciliation Commission wants compensation for wartime bombing.

The Marmot's Hole shared an article in yesterday's International Herald-Tribune on US bombing campaigns during the Korean War.
On Sept. 10, 1950, five days before the Incheon landing, 43 U.S. warplanes swarmed over Wolmi, dropping 93 napalm tanks to "burn out" its eastern slope, according to declassified U.S. military documents reviewed by South Korean government investigators.

Wolmi was not the only target. Starting last November, the government's Truth and Reconciliation Commission began releasing a series of reports on Wolmi and two other sites where residents said large numbers of unarmed civilians were killed in indiscriminate U.S. airstrikes. Calling the attacks violations of international conventions on war, the commission recommended that the government negotiate with the United States to compensate the victims.

This commission is old news and I blogged about it back in November. Nobody would deny that war is a terrible business and that deaths---military or civilian---are tragedies, made even more disgusting because cultures are so eager to allow them again and again. However, commissions like this strike me as very arrogant and forgetful. The easy rebuttal to demands for compensation would be the development and democratization of South Korea, which has gone from among the poorest to among the richest in half a century. And, as was written on The Marmot's Hole back in November:
I was thinking 36,000 dead, 92,000 wounded, 8,000 MIA and half a century of security guarantees backed up by US troops might be compensation enough. Apparently, I was wrong.

It's way more complicated than that, I know, but so is the business of wartime responsibility. But ROK Drop brings up a good point in his write-up: how can a committee hold its chief ally responsible for civilian deaths when the government no longer requires an apology from the North for starting the war in the first place? From a Yonhap piece back in October:
South Korean President Roh Moo-hyun said Friday that he has no intention to ask North Korea to apologize for its past wrongdoings, including the North's invasion of the South in 1950 and terrorist attacks on South Koreans.

Roh said inter-Korean relations should now change, and a South Korean request for an apology from the North would hinder the two countries' efforts to establish peace on the Korean Peninsula.

"There is a disparity between (the South) asking (the North) for an apology and inter-Korean reconciliation and cooperation. I want to ask advocates of a North Korean apology if they are opposed to inter-Korean peace," Roh was quoted by his spokesperson as saying in a meeting with foreign correspondents based in Seoul.

"North Korea's apology (for past wrongdoings) is a difficult question. In case of the end of a war, the loser is supposed to atone for the war damage and be liable for making an apology. But North Korea did not lose the war. It is not legally realistic to demand the North's apology," said Roh.

Again, I'm no US apologist and certainly am not a fan of war, violence, or aggression, but I think there are some serious historical issues that need to be addressed, and which are much more nuanced than simply blaming the US for helping divide the peninsula in the first place.

이효리 "유고걸."



Lee Hyori's new song and video, filled almost entirely with Engrish gibberish, including the title "U-Go-Girl," pronounced without the luxury of the "r." *sigh* Lyrics available here, and more information on the video's, um, "inspiration" here.



A previous Hyori hit "10 Minutes" is here, with the catchy refrain "Just One Ten Minutes." Yes, I know it's entertainment and not a test, and that pointing out their mistakes makes me look like a crotchety old English guy. But, if a singer---whether Hyori or the Wondergulls, or Jewelry, or whomever---wants to use English to market themselves and make themselves look sophisticated and hip, I don't think it's that out of line to point out that their efforts have the opposite effect on those who actually use the language. Language ownership is a heady issue, and one way over mine, but I don't see anything wrong with showing a little pride and being a little protective. It's wrong to shake your head and sigh at a student struggling with pronunciation, or to stubbornly insist there's one "right" way to use English, but when a singer or marketing team decides to push it into popular culture and shamelessly profit off it, they become fair game.

Well, she's still hot, and now that she's considered old she becomes a sympathetic figure and I think I have a better shot. But, she's so much hotter when she doesn't speak English.

Wednesday, July 23, 2008

More E-2 visa headaches in store for Americans.

From the Embassy's website:
Korean Immigration informed the Embassy on July 17, 2008, that they will no longer accept criminal records checks provided by an on-line service as some states and private companies are able to do. Korean Immigration will only accept an FBI criminal records check or a local police letter from your city or state of residence.

Remarkable. Checking around for a cached version of that page I came across this line in the opening paragraph from July 15th:
At this time, we do not have any further information about what specifically the Korean authorities will require of E-2 visa applicants.

Not reassuring at all that not even the Embassy knew what was up. You'll recall that I wrote about my visa process a couple of weeks ago. I took my online check to the Embassy, got an affidavit, and ran to Yeosu the next day, only to be told that I didn't need one since I'm employed by a public school and had already submitted one in 2006. This, of course, in contradiction to the information that had come out up until then from immigration, from my supervisors, and from other teachers going through the same process.

I wouldn't be surprised to eventually see local criminal checks prohibited as well in favor of mandatory FBI checks. I say that because I'm curious if Embassy employees and immigration officials even know what to do when given a background check to peruse. Perhaps they could be trained to simply recognize a single type of form, rather than fifty or so nuanced ones.

Regardless, a little organization----HAHAHAHAHA---would have been nice. As you remember this latest moral panic was stirred up rather quickly last fall, and implemented hastily in December. I don't recall how many changes we've seen to the visa regulations, but there have been at least a few, and there's plenty of misinformation out there and plenty of contradictory practices going on. Reading about this latest update via Zen Kimchi made me think of the comments some Ministry of Justice official said back in December:
“I just don’t understand why they cannot make some exceptions to accommodate the needs of their own nationals,” Choi [Nam-il] said. “In Korea, criminal records can be easily obtained online. But they don’t have a centralized system.”

Wow, in Pennsylvania records can be easily obtained online, too~! But since apparently nobody around here knows what to do with them, they're about as useful to a local immigration official as a Korean-language background check would be to a desk jockey in Pittsburgh. Moreover, I don't think there's any need to point out the hypocrisy of an official here bemoaning a perceived lack of organization in another country. After all, how many times have I had to show my diploma and transcripts? How many times do I need my ARC photocopied at the bank? And how many times will these visa regulations be changed on a whim with little regard to how they'll be carried out?

That quotation was printed in an article that talked about how these new regulations were announced without actually considering the feasibility of them. Here's Choi again, talking about a meeting he had with local consulates after the new regulations were announced and five days before they were to take effect:
“We had the meeting to explain some details of the policy to the consuls and we also wanted to get responses from them on whether embassies in Korea can set up some sort of centralized system to provide the additional documents,” said Choi Nam-il, visa policy coordinator at the ministry. “The gist of the meeting was they told us they respect the policy, but the embassies cannot provide those services.”

Then on December 26th, some guy from the Ministry of Justice wrote in to the Korea Times to go after two articles that mentioned these new regulations. He attempts to clarifjaofu08932u0jalsja wait wait wait hold up, this is what he actually said of David Louis Quick's piece:
When one makes arguments, it is very easy for people to fall into the trap of emotional feelings and become very illogical, unless he is well trained in logical reasoning. He was too farfetched in many ways.

Fu-hu-hu-huck. He attempts to clarify Quick's misguided notions in the repulsive manner only an arrogant, condescending, middle-aged Korean man can do:
He also argues that it may take up to seven months to get his criminal record if he uses the FBI services. Thanks to my personal experience as a member of the New York bar and with experience working at an American court and the Korean Ministry of Justice, I can say he was wrong or at least very misguided.

There are several ways he can get his criminal record from Korea. Other than using the FBI service, he can use the following options:

(1). If he contacts a local police station by fax or by mail, he can get the documents sooner and notarized at the U.S. Embassy in Korea.

(2). If he is uncomfortable with the local police station, he can use a privately-run criminal check system, for example an online site (http://www.criminalbackgroundrecords.com), although he may be charged up to $59.95.

He needs to have the documents notarized in his embassy. However, in the process of notarization, he can be charged if he commits perjury.

Then he put me on the map, pun sort of intended, by calling me Mr. Deutschland, obviously knowing I'd have traumatic flashbacks to sixth grade gym class. As far as this last excerpt, option number two was taken off the table long ago, and option number one isn't exactly speedy or feasible either. Moreover, as the U.S. Embassy has said over and over again, they don't notarize the background checks but rather provide affidavits that say the information the bearer is providing is truthful and accurate. But as Zen Kimchi speculated---on what grounds, I don't know because I didn't see any mention on the Embassy's site---the Embassy may no longer provide these affidavits, either, meaning this all is a lot of work for a visa that binds me to a single employer.

"Baby-short Korea unveils slew of incentives."

The Straits Times brought us an article a few days ago on incentives offered parents to help reverse Korea's declining birth rate, which now is ranked as the lowest in the world, according to some sources.

Visit this East-West Center article from a little while ago for more reactions to declining birth rates in Asian nations. An excerpt:
[East-West Center senior fellow] Choe notes that, according to survey data, “preferred family size expressed as (an) ideal number of children or intended number of children has changed little since 1980,” decreasing only slightly from 2.1 to 1.9. But, she points out, “the view that ‘it is necessary to have children’ has declined substantially.” A trend, Choe believes, “suggests that (an) increasing proportion of women will be evaluating costs and benefits of having children vis-à-vis other options in life such as having more time for employment and other non-familial activities.”

And perhaps, according to Choe, that is because “young men and women in their early thirties … grew up during the period when South Korea experienced its most rapid economic growth. It is likely they have formed a taste for a high level of consumption and high expectations of social and economic advances in their adult life.” Now experiencing slower economic growth and higher unemployment rates, many of those same young people as they become of marriage age may be taking pause. She notes, “The new and prospective parents are likely to have benefited from a high level of education,” and an improved standard of living, “and want to provide their children” similar advantages. Something they may not be able to do.

The Korean government is aware of the growing birth rate decline problem and has advanced numerous policies in the past few years to attempt a solution, including improved maternity leave, childcare subsidies, and baby bonuses. But, Choe says, “These measures may have some effect” on couples merely postponing childbearing, but they “are likely to be short lived at best.” She adds, for a sustained reversal in the falling birth rate, “More long-range policies on improving economic conditions of the young adults, reducing the cost of children’s education, and supporting egalitarian gender roles need to be established and implemented.”

The Marmot's Hole had a post a couple of years ago with some links to figures and editorials on the population crisis. The fuss over declining birth-rates seems ironic considering this is a part of the world that attracts Western attention to its crowded cities, bloated populations, and increasingly voracious appetites. I'd rather see creative solutions employed to deal with potential economic problems and with an aging population, rather than just irresponsibly dumping more people out onto the world. Hasn't worked too well for Africa or American high schools, has it?

A hole on the hole.



Photo of a Gangwon golf course's 18th hole, via the Joongang Ilbo.

Woman stabbed to death in Donghae City Hall.

Disturbing story from today's Joongang Ilbo. An excerpt:
A man walked into Donghae City Hall in the middle of the day yesterday and stabbed a female worker to death. Later, under police questioning, he said he did it because he didn’t like the world.

Donghae Police Precinct in Gangwon said yesterday that it arrested a 36-year-old man who killed a female civil servant and wounded another. The man was only identified by the last name Choi.

According to the police, Choi entered the first floor of the building at 1:10 p.m. and stabbed a 37-year-old female employee identified as Ms. Nam. Choi then stabbed a Ms. Lee, 37, who tried to stop him. Nam was taken to hospital but died during treatment.

It goes on to say that this Choi was arrested and spent a year in prison after he "dumped gasoline onto the floor of an electronics store in Busan and started a fire for no apparent reason" in November, 2006.



The source of the above photo is this Korean-language article. Gotta blur out handcuffs and protect the privacy and dignity of the guy who murdered a mother of two.

Tuesday, July 22, 2008

Korea Times assistant managing editor fantasizes about war over Liancourt Rocks.

A few days ago he wrote a piece called "Let's Get Even With Japan." Today he brings us something called "The Eagle (Obama) Has Landed" while apparently under the influence of LSD on loan from his colleague Kim Heung-sook:
DOKDO ― Five leaders stand together at a small landing area with a large banner behind reading, ``Victory of Peace,'' in three languages ― Korean, English and Japanese.

The five, from left, are Chinese President Hu Jintao; South Korean President Lee Myung-bak; U.S. President Barack Obama; new Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi; United Nations Secretary General Ban Ki-moon and North Korean leader Kim Jong-il.

Their gathering comes six months after the bloody ``Battle of Dokdo'' between the ``accidental allies'' of South and North Korea on the one hand and Japan on the other. Today's ceremony is international confirmation of South Korea's territorial claim to Dokdo and is owed to U.S. Secretary of State Richard Holbrook's behind-the-scenes mediation efforts…

. . .
The United States may be too consumed by election fever in the run-up to the presidential poll in November to do more than ask its two allies to calm down. Moreover, the ongoing spat between Korea and Japan, two adversaries whose animosity dates back 1,000 years, is too familiar to take too seriously. After all, it is not the Palestinian-Israeli conflict, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's nuclear defiance or Iraq or Afghanistan. To many, Dokdo may have the same ring to it as Darfur or Chechnya. For those, read on.

Um . . . fuck you? Clearly a proponent of repugnant hyperbole in Korean media.
This scenario ends on a rather happy note, although the denouement is preceded by a bloody battle, which I would name the ``Battle of Dokdo,'' and of whose casualties and material damages I intentionally omit. This omission is due to the fictional nature of my column of which the purpose is to draw attention to military tensions that can flare up because of the oft-clashing interests of the countries in this region and the United States, the erstwhile protector of regional law and order. I am sure that I share with my readers the sincere hope that the Battle of Dokdo does not leave this column.

Whew, you had me worried. What a masterful piece of satire. Again, like I said in response to his earlier column, they ran a disclaimer under my piece, yet feel comfortable running inflammatory shit like this from the assistant managing editor?

Cyon channels Audrey Hepburn.



This commercials seems to be running pretty frequently now. They feature a clip of Audrey Hepburn from Breakfast at Tiffany's to advertise Cyon's Black Label line of cell phones. Haha, I mean Black La-Bell. Not as good as this Cyon campaign, though, but more persuasive than Kim Tae-hee, seen below channelling "mild discomfort":

Stuff at Incheon Airport.

Neat little write-up on stuff to do at Incheon Airport via this Korea.net promo from yesterday. Perhaps all the better since mercifully I'll be passing through there in, like, five days, and Incheon certainly trumps any of the other hellholes I've had to deal with stateside. There are also some tours organized through the airport that help deal with your extra time, although if I recall correctly they used to have better profiles online instead of what's up there now. Hey, I guess there's a golf course next door, too?

"Seoul's choice: Busan or Takeshima."

An interesting analysis of this latest diplomatic row between Japan and South Korea, via Ampontan.

CNN: "Japan's women go ga-ga over a cafe filled with Western servers."

CNN brings us a video news report of a "butlers cafe" in Japan that's staffed with Western men and aimed to please discerning Japanese princesses.

Mud festival in Shinan, August 1-4, 2008.



There's another mud festival coming up in Shinan county, Jeollanam-do, from August 1 through August 4. Called the "Mud Islands Festival" (섬갯벌축제) and also known as "Islands Mud Olympic Festival" (섬갯벌올림픽축제) it will take place on Jeung-do's Ujeon Beach (우전해수욕장). The official site is here, in Korean, and there's a Daum Cafe here which currently has a short video advertisement up. Drunk, dumbass foreigners who are gonna mess it up for everyone else need not attend.

Ministry of Education looking for volunteers to "teacher" summer camps.



Recently came across this article from the Korea Times last week. It reads in part:
Although it will not be pay-based work, Lee expects that many native English speakers will join the program as a way to contribute to the local community.

They will co-teach English classes with Korean teachers.

``The programs will run for four weeks and about 40,000 or 50,000 student are expected to benefit from the program annually,'' Lee said. ``We will expand the program depending on the results from this year.''

The education ministry is in discussion with U.S. army camps, expatriate communities and people from multi-national families for the recruitment of the volunteers.

Part of me really loves the idea of giving rural students opportunities to play English with foreigners, because they really don't get too many breaks in life. I've heard of some teachers having really great experiences holding classes and camps with biracial children, with orphans, and with other students in remote rural areas.

But I've grown understandably cynical of late, and am curious how many foreigners will be eager to "contribute to the local community" after that local community has spent so much time stoking moral panics against us. And, to name just one other example, how community-minded can you expect foreigners to be when there are so many bullshit banking restrictions on what we can do with our money, both in Korea and out? Nothing wrong with trying to give back to those who need it, but I always marvel at the naivete of people who can't imagine why we wouldn't jump at the chance. I'm not money-grubbing by any means, but I'll just point out that each camp season I get several offers a week in my inbox for paid opportunities, so somebody interested in trying out rural Jeollanam-do could go that route, although openings go pretty fast.

Monday, July 21, 2008

South Korean government to build hotel on Liancourt Rocks.

From today's Dong-A Ilbo:
In a bid to protect South Korea’s sovereignty over the Dokdo islets, the government and the ruling Grand National Party (GNP) decided to actively enhance habitability of the islets by, for example, building a marine hotel. They also decided to rebuild the communication network with North Korea in the wake of the recent shooting death of a South Korean tourist at the Mount Geumgang resort. They also decided to move away from its so-called “quiet diplomacy” with Japan to more active one.

The government and the GNP discussed and agreed upon these measures Sunday at a high-level meeting of officials from both sides including GNP leader Park Hee-tae and Prime Minister Han Seung-soo.

Measures to enhance habitability of the Dokdo islets include building a marine hotel and a comprehensive marine base, ensuring accessibility of citizens, creating a permanent residential village and a Dokdo experience center, and building a Dokdo museum in the Seoul metropolitan area.

They also agreed to develop diverse tourism projects and form a mineral research team. The ruling party also suggested dispatching the Marine Corps instead of the police to beef up security on the islets.

No word on how many barber poles will go up in front of it. The Korea Times has more in an article yesterday about turning the Liancourt Rocks into inhabited islets:
Seoul has stationed a 50-strong police contingent on Dokdo since the end of the 1950-53 Korean War to reinforce its ownership.

During the meeting presided over by the prime minister in Seoul, the government and the ruling party agreed to implement a package of measures to turn the islets into ``habitable'' ones, according to GNP spokesman Cha Myeong-jin.

Currently, there are two permanent residents and two Ulleung county officials on the islets which have no public infrastructure.

In addition, the two sides agreed to conduct investigations of undersea minerals near Dokdo, to allow freer public access to the islets and turn Dokdo into a resort area with hotels, he said.

It is also reported that the government is considering building infrastructure to provide tap water, establish an oceanic scientific base and to dispatch public officials to the area.

That KT article also brings us netizen reactions at the bottom of each and every article, of the quality we've come to expect.

Wasn't but a couple days ago that the government announced further measures to protect what it claims is biodiversity on the rocks. I can think of nothing better for a fragile ecosystem than hordes of maniacal tourists who have already largely depleted wildlife on the peninsula. Plus, we recall the disgusting behavior some Koreans have displayed in Tsushima, another island disputed by some, so encouraging more tourists to the Liancourt Rocks might not be the best idea.

Sunday, July 20, 2008

"Where islanders are treated like lepers."

Yesterday the Joongang Ilbo had a little write-up on Goheung county's Sorok-do, an island that was used as a leper colony during Japanese Occupation. That article admittedly doesn't make much sense, but I recommend you check out James Card's lengthy article from 2005 here. An excerpt:
One of the buildings open to the public is the grim place where Japanese doctors performed experimental autopsies and they forced vasectomies on the male patients in order to "cull" the island's population. In the drab operation room, a bare light bulb dangles above a stone cutting table and on the wall hangs a poem by a former patient, mourning his fate and the fact he will never have children.

This is a sharp contrast to the nearby hospital. Organized like most modern hospitals across the country, the patients are getting the treatment that they deserve. Currently there are 750 patients on the island; some are active while others are hospitalized. Patients are free to leave the island with doctor's approval.

As for people coming to the island, a nurse said, "Ten years ago it was impossible to come to the island but now with increased awareness about Hansen's disease, the island is open to visitors."

The Korea Times had an article on the island back in 2005, on the topic of Japanese lawyers trying to get compensation for the patients exiled to the island during Occupation. An excerpt from the article, available today via Empas:
Under a court ruling in 2001 that concluded that the state wrongly maintained its isolation policy, the Japanese government was ordered to pay compensation to former Hansen's patients.

However, the Japanese government is maintaining that its compensation policy does not cover the people kept in sanitariums in Japan's former colonies.

According to Tokuda [the lawyer leading the fight], his Korean plaintiffs testified that they had been subjected to hard labor and forced to take sterilization operations, with Japanese authorities fearing their newborns may pass on the disease to others.

The Japanese lawyer criticized Tokyo’s stance of not recognizing former Hansen’s disease patients outside of Japan, saying it has little logical ground.

Japan’s compensation law does not limit the nationality or the current place of residence of the patients when they apply for compensation.

The article continues:
Activists such as Park and Chae are urging the government to set up a state-run panel to investigate the lives and experiences of Hansen’s disease patients and compensate for past human rights abuses.

In one of the better known incidents, 26 cured Hansen’s disease patients were killed by local residents of Bitori Island, South Kyongsang Province, in 1957 after they attempted to resettle there. However, the attackers received prison terms of less than three years or were released with a suspended sentence.

More recently in 1992, a resettlement village in Chilgok, North Kyongsang Province, was raided by police after a local newspaper wrongfully reported that Hansen’s disease patients kidnapped and murdered five Taegu school boys who were missing at that time.

Although the missing school boys were found dead and buried in a different location ten years later, neither the police or the media outlets that reported the incident issued an apology.

``The country’s 17,000 former Hansen’s disease patients and their 50,000 family members have suffered under various types of discrimination over the past years. It is time for the government to look beyond just the medical aspects of the issue and come up with comprehensive plans to improve the social conditions of these people,’’ said Chung Keun-shik, a sociology professor at Seoul National University.

The Dong-A Ilbo has the story from 2004:
Korean and Japanese legal circles have begun a full-scale legal motion regarding the compensation claim for the patients of leprosy or Hansen’s disease who suffered in Sorokdo concentration camps under the rule of Japanese imperialism.

The Korean Bar Association (KBA), led by President Park Jae-seung, and Japan’s Defense Counsel for State Reparation for Hansen’s Disease represented by Lawyer Tokuda Yasuyuki, announced on June 4 that the two organizations will jointly institute an action against the Japanese government to pay compensation for the Sorokdo patients with Hansen’s disease.

Other google news searches for the Japanese lawyer's name turn up articles from 2001, available with subscription, so this battle has apparently been going on for a while. In other stories, Pope John Paul II visited Sorok-do in 1984 and washed the feet of Hansen's Disease patients. You can find the text of his speech here. And, last fall a bridge opened up between the island and the mainland. An excerpt from a wire report on the opening:
Kim Myong-Ho, 58, leader of 645 surviving lepers in seven villages on the island, gave the bridge a cautious welcome.

"If our predecessors -- some of whom drowned trying to escape -- could hear about it, they would rejoice," said Kim, who has spent 14 years on the island.

"But on the other hand, we are concerned about a reckless influx of outsiders disturbing peace and order."

Visitors who come by ferry are currently banned from staying overnight and their access to the seven villages is restricted.

"Hopefully such restrictions will remain intact even after the bridge opens," Kim said, adding residents and authorities are discussing how to preserve peace and the environment.

For Park In-Suk, 84, who has lived on Sorok since 1936, the project is a cause for concern.

"What if thieves sneak in here across the bridge?" she told AFP in an interview in her one-room house.

She is almost blind and has lost both hands and both legs below the knees.

"With my flesh perishing, I just believe in going to heaven here," she said.

Japanese police forced Park to leave her home at the age of 13 and come to Sorok. The day she arrived, she wept for her lost family.

Worse was to come -- decades of meagre food, insufficient treatment and gruelling labour, with patients forced to make bricks, weave straw bags or labour in construction.

The New York Times had an article on the bridge and the island, too. Sorok-do seems worth a visit, in an educational not morbid way. Classes from my school and I imagine others take day trips to the island during their semester field trips. You can see a little more of the hospital via the official site, and can find some more pictures of the area via a Naver search.

Update to the "Ugly Dog Abuse Video from Mokpo."

You remember that disgusting video a foreign teacher in Mokpo took of the school's groundskeeper beating a dog on his farm? Well, that teacher brings us, um . . . more of the same from "Crazy Willie."


Dismembered dog in a basket.

And Christ, this is really an unfortunate headline from the Joongang Ilbo. Because, as you probably know, another dish historically considered good for one's health during the summer's hottest days has, of course, been dog soup.

Free chicken on rainy days.



Korea Kentucky Fried Chicken is offering free chicken when its raining outside. I'll be waiting.

Friday, July 18, 2008

Old pictures of Suncheon.

My coworkers discovered my blog earlier this week, and I have a feeling they'd be disappointed if I left you with unpleasant Liancourt Rocks news atop it this weekend, so for the second time today I'm going to try to stick something positive above the fold.






The pictures come from this blog, which also has images of Mokpo, Gwangju, and a bunch of other cities throughout the country. My favorite is the one of Suncheon Station, which presents a pretty different image from how it looks today, seeing how the station was rebuilt in 1960.


I took this in April, 2007.

I couldn't find a good shot of both the station and the large rotary in front of it, for comparison's purposes, but I did find a picture of a guy standing in front of it in 1991, as part of an interesting photo essay of his bike trip around the country. There are a few more old pictures of Suncheon, and links to old pictures of other Jeollanam-do cities, in a previous entry about the area's missionaries.

Cheongju cancels homestay program for Japanese students.

Okay, I tried to leave an interesting, positive story atop the page for the weekend, but Cheongju decided to override that. Seems the city in Chungcheongbuk-do---incorrectly written as Chongju in the following article---has cancelled the annual exchange program between it and Tottori because of the renewed interest in the Liancourt Rocks dispute. An excerpt from Japan Today, via Japan News Junkie.
The education board chief of Chongju said in a faxed message Tuesday that the decision was made in consideration to national sentiments in South Korea following the Japanese government’s move to mention the islets, known as Takeshima in Japan and Dokdo in South Korea, for the first time in a teaching guideline for junior high schools. ‘‘It is regrettable that a political and diplomatic matter like Takeshima disrupts a friendly event between the two countries’ middle school students,’’ said Toshitaka Nakagawa, head of Tottori’s education board. Under the program, 33 students from Tottori city were supposed to visit Chongju from July 29 for five days to stay with South Korean host families.

While I still say that Japan ought to have known better than raise this issue again in the manner it did, that does not excuse this disgusting behavior on the part of Cheongju, or the other acts of cruelty and hatred we've seen carried out in these rocks' name. This story is also mentioned in this wire report. Browse the brand-new Liancourt Rocks category to see other news relating to this most recent diplomatic crisis.

Muan's "American Town."

Hmm, I need something a little more positive at the top of my page, so let's turn away from grotesque nationalism and instead look at something happening in my own backyard. Jeollanam-do's Muan county is working on developing an "American Town" intended for
overseas Koreans living in the U.S. who wish to spend the rest of their lives in their homeland.

The page is in kind of awkward English, but here's an excerpt:
The American Town faces a calm and beautiful ocean with a backdrop of serene mountains gently enveloping the site, providing a natural and peaceful residential living experience. The entire site will be enhanced with a variety of lifestyle amenities such as golf courses, tennis courts, cycling trails and arboretums including first class residential facilities such as neatly planned and landscaped sidewalks with ample street lighting and intelligent traffic management all surrounded by natural forestry and beautiful landscapes as basic elements.

Shopping and medical facilities will be conveniently planned and the unique historical, architectural and cultural identity of the region will all be masterfully incorporated into the over all design to create a wondrous, world-class living environment .

Conversational English lessons will be provided for regional residents through the services of an Integrated Community Center .

The creation of the American Town complex is currently underway, with basic infrastructure and building foundations being prepared in perfect order.
Lifestyle infrastructures that are difficult to find in existing country housing, such as reliable water works, natural gas, and high-speed communication networks are being prepared to perfection. The development is planned to become a city-styled country residence.

I know what they meant, but I still chuckled when I saw they're building a "welfare office" in American Town. According to the "execution status" page, since December, 2007
Completed registration of 68 overseas Koreans who wish to reside in the American Town

Interestingly there is also an American Town planned for Namhae county, Gyeongsangnam-do, and road signs in that pretty little area already point the way. I couldn't find much online about it, but there is a lot more information available on the German Village there. Take a look at this New York Times article, for starters. An excerpt:
German Village, South Korea, only three years old, is an improbable creation, the product of this nation's shifting needs. In the 1960's and 70's, South Korea, poor and overpopulated, sent thousands of its citizens to work as nurses or miners in West Germany. Today, they and their German spouses are being welcomed back, especially in rural areas whose populations have been decimated by urban migration and declining birthrates.

The authorities here, in Namhae County, took the invitation a step further by carving this village from a mountain facing the sea. They offered cheap land and construction subsidies to any Korean nurse or miner who had lived in Germany for at least 20 years, requiring that they build houses in one of five German architectural models. The village will eventually accommodate up to 75 houses.

So far, the village has drawn a small community of Koreans and some Germans, who may not have ever imagined whiling away their retirement days in a corner of South Korea that is visited by few Koreans, though it is famous for its garlic.

More pictures and information available here via Naver. When I visited with my friends last year they told me it was the filming location for some drama or other. I only found out later that people actually live there, and had I known that at the time I wouldn't have been so . . . gawky, at people's homes.


Deutsches Dorf, Oktober 2007.

Hier und hier sind zwei Artikeln auf einem deutsches Blog über dem Deutschen Dorf auf Namhae, und hier ist weitere Information über Namhae und das "Dogil Maul," der ein Star Wars Charakter ist.

Pheasants mutilated at Seoul protest.

Add this to your list of over-the-top Korean protests.


About 40 military veterans wearing army uniforms staged a gory protest outside Japan’s embassy yesterday.

They cut the heads off live pheasants, Japan’s national bird, and dripped the blood on Japanese flags and on pictures of Prime Minister Yasuo Fukuda and former Japanese leaders. Some battered birds to death with hammers. Others cut open bellies and ate the livers, shouting: “Dokdo is our territory!”

From It's Beyond Me via Japan Probe. Just as the earlier New York Times ad might have drawn positive international attention to Korea's claim of the Liancourt Rocks, ridiculous, vulgar acts like this will severely harm Korea's cause and Korea's image abroad. Let's hope other domestic groups come out against this right quick.

* Edit: Ooops, changed the title from "chickens" to "pheasants," because as Its Beyond Me pointed out, the pheasant is the national bird of Japan.

Thursday, July 17, 2008

Don't let baby's health interfere with Dokdo's needs. Just put some Tussin on it.

A Korean librarian in Canada has been working to prevent the US Library of Congress from changing the way it catalogues material on the Liancourt Rocks, known in Korean as Dokdo and in Japanese as Takeshima. Here's an interesting bit from the Chosun Ilbo write-up:
Over the weekend, Kim collected materials on Dokdo and wrote an e-mail to the Library of Congress to remind it that changing the subject heading is inappropriate.

"My one-year-old son Ari had a fever during the weekend, but I couldn't take him to the hospital and only gave him a fever remedy, because I was busy reviewing materials on Dokdo and writing the e-mail,” she told the Chosun Ilbo.

To borrow a phrase used against me, clearly she does not understand Western culture and we must correct this foreigner's behavior. Since it's perfectly acceptable to threaten foreigners in Korea for writing on and taking interest in domestic issues, perhaps a call to child services over there would be in order. After all, if the KORUS FTA is somehow considered an exclusively domestic issue in Korea, and if American view points on the massive candlelight vigils all over South Korea are not welcome, then it's not unreasonable to say that how the United States Library of Congress decides to call disputed territory in English is a wholly domestic matter to them, and should not be meddled with by a foreigner. Heh, let's just see how far that logic flies.

Japanese condom advertisement removed from Seoul subway.



Must be a sensitivity issue, hahahaha! *cough* From the Korea Times:
The ads, 54 by 39 centimeters, were placed next to the train doors _ one of the most eye-catching spots. They did not have a picture related to a condom, but had phrases such as ``No. 1 in Japan.''

The subway operator, however, removed all the ads Tuesday even though the contract had not run out, saying they may be against ``public sentiment.''

``Apart from the inappropriateness of condom ads inside subway cars, we thought it could run counter to public sentiment following the eruption of a fresh dispute over Dokdo,'' a Seoul Metro official said.

The article is in Korean on the Chosun Ilbo site, from whence the above photograph was stolen. In other Liancourt Rocks news, some foreigners have been giving lessons on Dokdo to kindergarten children. These teachers were actually college students visiting Korea for a few weeks. No word yet on if these foreigners or their handlers know how hard some cities are working to keep white people out of kindergartens. As the Korea Times told us last month:
It's illegal for any foreign national, even those with an E-2 visa, to work at an institute registered as kindergarten. Under Korean law, kindergartens are banned from providing English classes.

Which is ambiguous on their end, I know, since lots of us work at kindergartens legally through our public schools. But still, an interesting juxtaposition.

Wednesday, July 16, 2008

Poll: "What's your favorite beach in Jeollanam-do?"

My apologies to those who read my page via google reader, because this is the third similar thread I've posted this morning. To my great annoyance my earlier two attempts to include a poll on this site haven't worked, so instead I'll direct your attention to the thread on Waygook.org, the messageboard mostly comprised of teachers in Jeollanam-do. If you're a member please vote, and if you're not a member go ahead and sign up if you have a favorite.

Library of Congress *gasp* decides to use neutral name for "Dokdo."


Cartoon from today's Joongang Ilbo.

The US Library of Congress has decided to call the Liancourt Rocks . . . the Liancourt Rocks, rather than showing bias to one side or other by using "Dokdo" or "Takeshima." The full story is here via the Chosun Ilbo. I'm shocked, but I guess I shouldn't be, that people actually think this is due to Japanese lobbying, or that adopting a neutral designation for the rocks will have drastic consequences.
With the decision, major libraries and organizations in North America as well as around the world are expected to follow suit.

Um, yeah, I guess, I dunno, but it's not as if anybody outside of Korea will actually care or notice. And, after various people have complained about the Japanese putting pressure on the US to change the name away from "Dok Island," the arrogance found among some public figures is astounding:
Lee Ki-suk, a professor emeritus of geography at Seoul National University who also serves as chairman of civic group the Society for East Sea, said, "If the U.S. Library of Congress changes the subject heading, the decision can have repercussions for other organizations. Korea should strongly protest, stressing the need to describe Dokdo in conformity with the resolution of the UN Conference on Standardization of Geographical Names."

I think that report can be found here, but I'm not completely sure. On page 36 we see that North Korea suggested the name be changed from the "Sea of Japan" to the "Sea of Korea." It continues on page 37:
The Committee encouraged the three countries to continue their efforts to find a solution acceptable to all of them, taking into account relevant resolutions, or else to agree to differ, and to report the outcome of their discussions to the next Conference. The Chairman stated in his summary that individual countries could not impose specific names on the international community and standardization could only be promoted when a consensus existed.

That last line is worth repeating again and again and again.

*edit: I will add that "Liancourt Rocks" isn't exactly neutral, being named after a French whaling ship. It would be a little like refering to Hawaii as the "Sandwich Islands," although that scenario is a little different since those islands are inhabited. However, given the apparent lack of interest in mutual understanding between the Koreas and Japan, Liancourt Rocks is perhaps the most neutral option in English. Should a resolution ever be made, I'm sure we'll begin to call them Dokdo, or Takeshima, or something, but for the time being no English-speakers care using one word or the other is too politically charged, and I think the Library of Congress has made the right choice. Besides, if given the choice to offend Japan or the country that has been having wall-to-wall protests about the FTA and American beef, who would you choose to annoy?

Lotus Festivals this month in Muan, Buyeo.

Buyeo is a county, not an exclamation, and there will be a lotus festival called "부여서동연꽃축제" from July 18th through August 3rd. Not a whole lot of information available, though you can check out the county's profile here .

Buyeo seems like a neat place to visit. The county seat of Buyeo-eup was the capital of the Baekje Kingdom from 530 to 660 AD, and there are a number of historical points of interest. The county has a shitty English website with tourist information here and a little better one in Korean here. VisitKorea has nothing about Buyeo, unfortunately, but Robert Koehler did a little write-up of Buyeo's history for Seoul magazine last year that is reprinted on the site here. You can probably glean more information through a Naver search. It doesn't look like buses go there from the Gwangju terminal, although you can catch one to Daejeon every thirty minutes, where it looks like you can catch buses to Buyeo.



Pictures of the Lotus Resivoir, taken from the Muan county homepage.

Muan has one in July, too, called the "Korea Lotus Industry Festival" (대한민국연꽃산업축제). It runs from July 24th through July 29th, although Muan has a lotus pond that is worth a visit at other times. There is a good profile on VisitKorea here, which tells us that it's the largest habitat of white lotus in Asia. It continues:
The highlight of Muan White Lotus Festival is of course a boat ride where you can get a nice view of the lotus flowers along the road. Exploring experience of lotus road on the water is totally magical just like a jungle adventure.

In addition to seeing and smelling white lotus flowers, there is another way to enjoy white lotuses, which is by tasting various foods made with white lotus. Not only traditional dishes of Muan but also various special fragrant foods with white lotus including lotus ice cream, lotus shakes, lotus sandwiches, lotus noodles, and lotus-wrapped rice can be enjoyed.

I kid, but it actually looks like a decent time. When I first started this entry I was more interested in the one in Buyeo, since it has lots of historical sites. But I'm pissed they suck at promoting themselves, and don't have much decent information available online, so instead I give the nod to Muan, at least for Jeollanam-do residents. Plus, the capital of Jeollanam-do is located in Muan, believe it or not, and they began a massive "New City" initiative in 2001 to grow the village of Namak-ri into a city of 150,000 by 2019. It got a new airport last year and has loads of development projects planned. Let's show a little civic pride and visit our glorious capital. *cough*

Anyway, buses run to Muan frequently from Gwangju and neighboring Mokpo.

Tuesday, July 15, 2008

Old pottery found by treasure hunter, confiscated by government.

I've said before that there is very little I find more boring than pottery. However, I wanted to mention this little story briefly because of something I saw on samedi's blog. Since I can't comment on LiveJournal blogs, I might as well do it here since it's related to Jeollanam-do.



As he mentions, after a tip-off from Korea Beat, a treasure hunter recently found some pieces of celadon pottery from the Goryeo Dynasty. They were, however, confiscated by the Korean government in the interest of preserving these cultural properties. The article quotes a man saying that the pieces are from Daegu, and saemdi mentions confusion about seeing both Jeollanam-do and Daegu named. I just wanted to point out that Daegu-myeon (대구면) is kind of like a township in Gangjin county, Jeollanam-do. 전라남도 강진군 대구면. Gangjin is regionally famous for being the origin of lots of celadon pottery, called 청자, and Daegu-myeon is the site of some 188 of Korea's 400 kilns. One source says the pottery came to Korea from China in the year 900, but I have no idea if that's true, and the Gangjin county official site says that 80% of Korea's celadon treasures are from Gangjin. Daegu-myeon is also where the Gangjin Celadon Museum is located, in front of which is the annual Gangjin Celadon Culture Festival.


The festival's mascots. Now that's what I call a pothead, HAHAHAHAHA!

Anyway, when we last heard from Gangjin celadon it was taking part in a 6-city, 65-day US tour, which finished up earlier in the week. Here's a little introduction to the region's representative art form, via the Korean Embassy:
Gangjin celadon porcelain, a national treasure of Korea, is world famous for its transcendent beauty. During the Goryeo era in Korea, (918-1382 AD) approximately 80% of the celadon ceramic objects were made in royal kilns located in Gangjin City. Today, the ceramic artists of Gangjin continue to use centuries-old technique of firing vessels with glazes containing traces of iron ore to produce the unique greenish and grayish colors that, while remaining true to the ancient techniques, appeal to the aesthetic values and sensibilities of today’s ceramic enthusiasts. Gangjin City has held a number of successful Goryeo Celadon Exhibitions, including the main office of the UNESCO in Paris, as well as a six-city tour of Japan in 2007.

"In Mongolia, sex tourism by S. Korean males leads to anti-Korean sentiment."

An article in today's Hankyoreh looks at the popularity of sex tourism to Mongolia among South Korean men. A couple of excerpts:
The South Korean embassy in Mongolia said, “Sex tourism is undermining the image of South Korea and its people.” At the end of 2007, there were some 3,000 South Korean nationals in Mongolia. Last year, the number of South Korean tourists to Mongolia stood at some 40,000 people.

. . .
A 42-year-old local tour guide, who is only identified as Temuchin, said, “Anti-Korean sentiment is high because (Korean men) buy sex from (local) women.”

. . .
Last year, South Korea’s Ministry of Gender Equality and Family revised a passport law and the government is now allowed to ban

people who have been arrested for buying sex from being issued new passports or passport renewals. However, the effect of the ban has so far been negligible. Bae Lim Sook-il, the head of the Incheon Women’s Hotline, said, “Prostitution (in South Korea) isn’t even being punished properly. So the government can’t punish people for soliciting prostitution in foreign countries.”

Lee Na-young, a sociology professor at ChungAng University, said, “The mindset and culture of Korean males, which view females as objects of entertainment, needs to be fundamentally changed.”

The thriving sex industry in Korea is often hastily explained away as a by-product of Japanese or American occupation, however South Korea's record of human trafficking and sex tourism calls into question those convenient oversimplifications. The 2008 "Trafficking in Human Persons Report," published by the US Department of State, says of South Korea, in part:
The Republic of Korea (R.O.K.) is primarily a source for the trafficking of women and girls within the country and to the United States (often through Canada and Mexico), Japan, Hong Kong, Guam, Australia, New Zealand, Canada, and Western Europe for the purpose of commercial sexual exploitation. Women from Russia, Uzbekistan, Kazakhstan, Mongolia, the People’s Republic of China (P.R.C.), North Korea, the Philippines, Thailand, Cambodia, and other Southeast Asian countries are recruited to work in South Korea, and a significant number of these women are trafficked for sexual exploitation and domestic servitude. An increasing challenge for the ROK is the number of women from less developed Asian countries who are recruited for marriage to Korean men through international marriage brokers; a significant number are misled about living conditions, financial status, and expectations of their Korean husbands. Some, upon arrival in South Korea, are subjected to conditions of sexual exploitation, debt bondage, and involuntary servitude. Some employers continued to withhold the passports of foreign workers, a practice that can be used as a means to coerce forced labor. South Korean men continue to be a significant source of demand for child sex tourism in Southeast Asia and the Pacific Islands.

And also mentions:
A growing number of R.O.K. men continue to travel to the P.R.C., the Philippines, Cambodia, Thailand, and elsewhere in Southeast Asia for child sex tourism.

That same report says of Mongolia, on page 50 of this .pdf file:
Some Mongolian women who enter into marriages with foreign husbands—mainly South Koreans—were subjected to conditions of involuntary servitude after moving to their husbands’ homeland. Mongolia continues to face the problem of children trafficked internally for the purpose of commercial sexual exploitation, reportedly organized by criminal networks. There have been several reports of Mongolian girls and women being kidnapped and forced to work in the country’s commercial sex trade. Some travel agents and tour guides who took part in an anti-trafficking workshop expressed concern that child sex tourism might be increasing; they noted that South Korean sex tourists were arriving in greater numbers and frequenting nightspots where girls and women were in prostitution.

That Hankyoreh article called to mind something I had seen elsewhere a few years ago regarding Korean sex tourists in Mongolia. The Marmot's Hole has the story from the one and only "PD Diary"---late of Mad Bull Shit infamy---of the "Ugly Korean" in Mongolia and how some negative exports were damaging the goodwill created via the "Korean Wave." The introduction to his lengthy post from 2005:
The MBC current events program PD Sucheop ran on Tuesday an episode on the “two faces of the Korean Wave in Mongolia,” namely, how the “ugly Korean” was harming what had been Korea’s improving image in the country as a result of the growing popularity of Korean pop culture, i.e., the Korean Wave. In particular, organized crime, sex tourism, confidence scams and poor treatment of Mongolian workers in Korea were giving Korea an undeserved black eye in a country where Korea’s cultural influence was being most keenly felt. What’s worse, the resulting anti-Korean backlash has been causing problems for the local Korean expat community, most of whom are probably hardworking individuals providing services of benefit to both Korea and Mongolia, while the Korean embassy in UB pretty much sits on its ass and does nothing other than try as hard as it can to pretend the local Korean expat community doesn’t exist.

Some of the photographs he mentioned were reposted here, and are not safe for work. He mentions them in passing, although I don't recall the story behind them.

Off topic, but one of the more darkly humorous articles to come out associated with Korea's sex industry was the news that the South Korean Ministry of Gender Equality was offering cash prizes to men who abstained from hookers on New Years' Eve.
The Ministry for Gender Equality is offering cash to companies whose male employees pledge not to pay for sex after office parties.

Men are being urged to register on the ministry's website. The companies with most pledges will receive a reward.

Holy Fuck! "Let's get even with Japan."

So they put a disclaimer under my piece, and then run shit like this?
It should be treated as nothing less than a declaration of war against the rest of the world. The choice of weapon in this war started by Japan is not guns, missiles or atomic bombs, but a collective sense of determination emulating that of Jewish hunters pursuing those responsible for the Holocaust.

and
History is important because it serves as a reminder of past mistakes and helps prevent similar ones being made. In this sense, the latest Japanese claim to Dokdo may be looked at in years to come as the seed that led to new generations of Japanese having an inaccurate sense of history, perhaps encouraging them to repeat the actions of their forefathers without worrying about the ramifications. Therefore, this might not be an isolated issue that only affects Korea but one that could tie up the rest of the world into an even bigger knot.

With Japan the aggressor in this war of history, a two-pronged campaign to defeat it is needed.

First, at the first point of contact, Korea should take a stand. Its first mission is to get itself ready for a long war of attrition, meaning that it should refrain from reacting to every action and comment made by Tokyo. Secondly, politicians must not assume that Japan will change and behave.

For the rest of the world, it should be kept in mind that Korea is the first line of defense and offense, and that if it crumbles, it would soon be the turn of other countries.

For starters, let's try to derail Japan's bid for a permanent seat on the U.N. Security Council.

I don't have time to go through all the bullshit that finds its way into that local paper, but will just call your attention to one of their more irritating columnists---and that's saying a lot. Columnist Kim Heung-sook has written on Japan before, once implying that the harassment of a Japanese student was justified because of the Liancourt Rock issue, and later fantasizing about Japan being annihilated by North Korea.

You know, the thing about "sensitive issues" is that they're sensitive for more than one side. If there were only one party interested, the issue wouldn't be "sensitive" it would be "popular."

Korea all fired up about Dokdo again.



As lame as the territorial dispute over the Liancourt Rocks seems at times, I really have to question the wisdom of Japan starting this up again. According to the papers, a Japanese textbook will refer to the rocks as Japanese territory, so
President Lee Myung-bak will recall South Korea's ambassador to Japan Wednesday in protest of Tokyo's decision to define South Korea's easternmost islets of Dokdo as its territory in guidebooks for history teachers.

Minister of Foreign Affairs and Trade Yu Myung-hwan also called in Japanese Ambassador Toshinori Shigeie and delivered a message of protest.

``It is deeply regrettable and disappointing that Tokyo has once again laid claim to Dokdo, which is part of South Korea's territory, historically, geographically and under international laws,'' Lee said. ``I will deal sternly with any attempts to ignore Korea's sovereignty over Dokdo.''

Political parties also called for strong action against Japan. In a statement, the governing Grand National Party (GNP) called Japan's claim an ``act of aggression and madness.''

A Japan Times piece here. Very interesting to note the strong rhetoric South Korea frequently directs to Japan or the United States, compared to, say, the response to its northern neighbor after more tangible "acts of madness and aggression," including when a South Korean tourist was shot and killed at a North Korean beach earlier in the week. But, please don't remind me that the divided peninsula is a nuanced "sensitive issue," or that the Liancourt Rocks is a nuanced "sensitive issue," or that any number of things are nuanced "sensitive issues." I get it.

Rainbow+ magazine.



While visiting the Yeosu Immigration Office last week I picked up a copy of Rainbow+, a new magazine written in Korean and Vietnamese and primarily intended for the large numbers of Vietnamese women who are imported to South Korea to marry Korean men. I haven't been able to find official statistics on the number of Vietnamese living in Korea now, though there are a couple of articles on the Korean mail-order bride trade here and here. Wikipedia cites a source that says during the Vietnam War, some [edit: of the] 300,000 Koreans who served there brought back Vietnamese brides.

International marriages often aren't happy ones in Korea, for a number of reasons, and 3,665 international couples got divorced here in 2007. You'll recall that earlier this year a man in Daejeon was given a "relatively heavy punishment" of 12 years in prison for beating his 19-year-old Vietnamese bride to death. And in February a 22-year-old Vietnamese woman fell to her death from an apartment building, and though her death was ruled a suicide---and her 46-year-old Korean husband had her body cremated before any forensic investigation could be done---the woman's diary and other circumstantial evidence suggests homicide. There was a Joongang Ilbo opinion piece in May titled "End the marriage industry" which implores South Korea to end the trade of immigrant women, citing among other things the staggering discrimination foreigners face here. The piece concludes:
A country is globally rejected or respected for its policies and behavior towards women. Korea must legislate against the business of buying and selling foreign wives.
The government should immediately crack down on this shameful practice.
At the same time, the government must grant quick citizenship to the foreign wives already living here so that they can have full equal rights under the law.
It is time for Korea to protect its minority citizens.

We recall seeing this sign floating around the internet, which hung in Jeollabuk-do and advertised that Vietnamese women won't run away:



Rainbow+ magazine doesn't seem to be available online, but navering the organization on the cover points to the "Transnational Marriage & Family-Support Center" homepage. Looks like there's all kinds of interesting information in the magazine and on the website, but I can't read most of it.

Boseong's Yulpo Beach, Jangheung's Sumun Beach.


On Yulpo Beach, stolen from here.

For people visiting Boseong from out of town, it's not always efficient to just see the gorgeous Green Tea Fields and then leave. Another attraction in the county that has gotten some attention is "Yulpo" (율포). Yulpo is often used ambiguously by foreigners as a catch-all term referring to the beach, the green tea baths, or the water park. All are located in Hoecheon-myeon, in the southwestern corner of the county.


Stolen from here.

The beach and nearby attractions have gotten mixed reviews. The tourism websites talk it up to the heavens, of course, and travellers have enjoyed themselves, too. Others haven't been as pleased: one woman who in her infinite wisdom visited in February called it "shitty" and a reputable Dave's poster called it a "disappointing detour." Oooh, he criticizes the area here too, and those with an interest in the morbid will remember that a 70-year-old serial killer from Boseong murdered his victims off the coast of Yulpo last year. But more optimistic blog entries on the area are available here and here, and VisitKorea has a decent overview of the county here. The pictures on Naver look a bit iffy for swimming, but the view might be worth a visit if you have time to spare in Boseong.

Besides the beach there is, as you read, a Green Tea Spa (율포해수녹차밭), open from 6 am to 8 pm. Last year little waterpark (해수파도풀장) opened up in the vicinity. You'll find a couple of pictures and a Korean-language article on it here. To my extreme and unflinching annoyance there are no specifics available online regarding bus numbers or times, though a person with minimal Korean-language skills should have no troubles finding the county's major attractions. It just kills me that after, what, thousands of foreigners have passed through none have bothered to share this information.

About 9 kilometers west of Yulpo is Jangheung county's Sumun Beach (수문해수욕장, map), also known as Sumunpo Beach. It's nice and scenic, and might be a better option if you're looking to go swimming. Right behind it is Okseom Water Park.



(Top) Sumun Beach. (Bottom) An unflattering photo of Sumun Beach, in which you can see Okseom Water Park going up in the background.

As for accommodation, there are a number of cute penion available in Boseong, in an around the green tea fields. Look around at Naver's search results to see what turns up, and though they'll cost---and offer---more than your average love motel, they might be nice for a couple or a family. There are also a few love motels in Jangheung-eup and Boseong-eup. Take a look around Naver, too, for minbak around Yulpo and around Sumun.

Monday, July 14, 2008

Heat wave.

It was so hot today I just sat in front of the air conditioner in my underpants. Until the guy at E-Mart told me to leave.

Couple articles about the heat wave, which seemed to be at its strongest last week, here, here, and here.



This evening the Korea Meteorological Association is still showing warnings of excessive heat in the southern half of the country, with rain to continue through the end of our semester.

Sunday, July 13, 2008

Uhm Jung-hwa's "DJ", 엄정화 "DJ."



Here's another catchy song from "Korea's Madonna."



The lyrics are available here if you're interested in playing along. That's the album version, I guess, though you can catch live versions on youtube and all over TV. In this one they introduce her as "Korea's Madonna," a label I've seen given to her a few times. Interestingly, it has also been applied to Gwangyang's own Chae-yeon, and to some person named "Bada." In Chae-yeon's case, I think the label was applied because her image was considered kind of slutty. LOL, didn't take very much effort to find pictures for that. One of her videos was banished to late-night television because she took off her shirt and bared her back. Regardless, or maybe because of it, she's in my Top Five of hottest Korean women. I have no idea who or what a Bada is.

I'm curious why exactly the label is applied to Uhm Jung-hwa. I don't know enough about the K-pop scene to know if she is considered innovative or if she is just seen as opportunistic. That is, is her envelope-pushing considered artistic, or simply over-the-top? Perhaps both, because of her age and . . . because of her age. Is there substance to her music? Madonna was pretty derivative of other acts but was at least given credit for branching out into other genres. Is the same credit extended Uhm Jung-hwa? Beyond this latest forray into Daft Punk's greatest hits, has Uhm experimented musically before?

Of course, a huge reason for the "Korea's Madonna" label is the tendency to take everything domestic and compare it to something foreign to add legitimacy and to give the impression that people overseas are also drawing these parallels. Rain is Korea's Usher. Jeju is Korea's Hawaii. The Namdaemun arson is Korea's 9/11. Tongyeong is Korea's Naples. LOL, this is Korea's Grand Canyon. I'm sure there are many more examples. So even though K-popped listed some possible reasons for the comparison, I'm not totally convinced it just isn't mindless name-dropping. So why the comparison? Because Jung-hwa is (considered) old? Because she's provacative? Because she's versatile? Probably a mixture of the first two, who knows, but she now has released two more good songs than Madonna ever did.

Today I heard the new Wondergirls' song for the first time. That plus this latest Uhm Jung-hwa song remind us that the International Hip-Hop Regulatory Committee needs to be much more selective in granting permits to use rap in K-pop songs.

So Hollywood's going to make a "Korean Wedding" movie.

The Hollywood Reporter, um, reports that Lionsgate and Korea's CJ Entertainment are collaborating on a comedy film about a traditional Korean wedding between an American man and a Korean woman.
In the vein of "Meet the Parents" and inspired by real events, the pitch follows an American guy who falls in love with a Korean woman while teaching English as a second language. He proposes marriage and she says yes, with a condition: Her Korean family must approve and they must have a traditional wedding in Korea. So the groom makes the trip with his family in an effort to marry his true love.

I wonder how that premise will go over here.



If they cast a Chinese woman in the lead I'm going to poop my pants.

In other news, Roy Lee, one of the men mentioned in that THR article, is the executive producer for a remake of probably my favorite Korean movie Failan, which starred Cecilia Cheung and Oldboy's Choi Min-sik. Without question it will suck, hard. Here's the plot synopsis, provided by an anonymous IMDB user:
In Brighton Beach, a young refugee woman winds up as the 'property' of Russian mobsters, who set her up in an arranged marriage. When she dies, however, the husband she never met discovers letters that his wife-to-be wrote him and, moved by her descriptions of the treatment she endured, he sets out to avenge her death.

Fuck you. So not only will it suck, but it won't be at all related to the original film. Bullshit like this makes me as cranky as a VANKer.

Fucking piece of shit Hankyoreh advises South Koreans not to get emotional . . . about one of their citizens being shot in North Korea.

In an editorial titled "Tragic incident at Mt. Geumgang" we find this paragraph:
We in the South must not, however, respond too emotionally. While an inquiry does needs to take place, it at least appears to have been an accidental occurrence. It needs to be kept separate from the Mount Geumgang tourism project and the Gaeseong (Kaesong) industrial complex and the whole of inter-Korean relations. There must be no careless intensification of military tension between the two sides.

Andy Jackson from The Marmot's Hole brought attention to this piece earlier today, reminding us that this is the same paper that has consistently been fanning the flames of hysteria and anti-LMB anger during this Mad Bull Shit.

I typed out a little response, but I'll leave it to abler hands. It looks like The Marmot's Hole was first with the story. ROK Drop has loads of information, and One Free Korea of course has a post up, too.

I fully expect teachers and students to take the streets in protest of this shocking incident. *cough* Just like how they paused all their "Korea's 9/11" hyperbole in February to mourn the 22 North Korean refugees who were returned by the South and promptly executed. *cough* After all, to modify what a 13-year-old told the Washington Post in the midst of this Mad Bull Shit:
"I could study hard in school. I could get a good job and then I could go on vacation and just die."

And here's a bit of an update, from CNN, while everyone here sleeps.
North Korea has blamed South Korea for the shooting death of a tourist near a mountain resort in the communist nation, according to reports.

A statement from the North's tourism bureau Saturday expressed regret for the death of the 53-year-old South Korean woman. But it said responsibility for the incident "entirely rests with the south side" and said Seoul should apologize, The Associated Press reported.

North Korea also said it would not accept a request that South Korean officials visit the resort for an investigation.

I always disapprove of foreigners who visit North Korea and give their money to that regime in exchange for a slightly more interesting Flickr page. If an abysmal human rights situation weren't a strong enough deterent, though, this case is another reason why I don't think it a good idea for tourists to visit that country.

Saturday, July 12, 2008

Explaining Beyonce to a fish.

I like this analogy from The Joshing Gnome, found in part 3 of his five part series on the Korean concept of Jeong, or rather the concept of Koreans making it a Korean concept:
Koreans claim that jung is an untranslatable Korean concept. The reason that Koreans have a difficult time translating jung is that it is, in fact, an alien concept to them. Korean culture draws that ten foot trench between those you care about and those for whom you feel nothing. To feel some affinity for someone on the other side of that trench is jung. And it’s totally outside of the basic bounds of the culture. That’s why jung is such a hard thing for Koreans to explain to you. Because you already feel it all the time. It would be like you explaining buoyancy to a fish. You’s be at such a loss to express the concept that fish would merely nod in wonder when you told them ‘I guess buoyancy is a human concept that you just wouldn’t get.’

Here are some pictures of a Korean woman in a bikini.

Korea Beat told us about some pictures of the Korean Miss Universe contestant Lee Ji-seon (이지선) in a yellow bikini. Those pictures are here, and the Chosun Ilbo has all kinds of other pictures of her if you scroll the galleries along the top. Ji-seon made the news a little while ago because her ethnic Korean costume looked too Japanese to some netizens, who as you know are quite the history buffs *cough*.



I don't know if it's good or bad that she doesn't look very quote-unquote Korean. Since I'm not a 19-year-old Korean-American on AsiaFinest.com or a North Korea public official I won't get bent out of shape about that, but I just remember the comments made by North Korean dancer Lee Myong-ae after meeting Lee Hyori in 2005, as quoted in the Chosun Ilbo:
In an interview with a local broadcaster at the scene of the shoot, Cho thanked her fans, saying she knew she had many in South Korea as well. However, the dancer toed her country’s party line on cultural and racial purity by saying Lee was “beautiful, but with her dyed hair and everything, she doesn't look like a Korean woman."


Um . . .

Hmm, if there's one thing North and South Korea can both agree on, its the importance and joys of racial purity. But with international marriages taking place today with increasing frequency, with more biracial children being born, and, hell, with Korea's long yet unacknowledged history of genetic mixing, I think people should warm to the idea that "looks Korean" can mean many things.

If you're interested you can browse loads of other photo galleries on the official Miss Korea site. It's kind of weird because if the women weren't wearing sashes that say "2008" on them I'd have guessed the photos were taken in 1994. Or 1974. LOL at this one . . . don't tell me they had a sexy dance competition at the prestigious Miss Korea contest. Incidentally, you can browse photo galleries of past Miss Korea pageants, all the way back to 1959, here. The gallery from 1957 just contains two pictures of posters, like this:

Friday, July 11, 2008

Korean women good at golf, archery, probably good at handjobs.

Last week we were reminded why Korean women are such good golfers with a couple of cases of bad journalism. An excerpt from that glorious 2005 article again:
What enables South Korean lady golfers to be so formidable in the U.S. LPGA Tour? It is nothing less than the Koreans' talent to make things skillfully with their hands, a trait handed down from generation to generation for thousands years. Celadon in Koryo and the Yi dynasty are world famous for blue and white china in quality, and you know that pottery involves the same skills as playing golf.

Not to change the subject, South Koreans' special talent to make things skillfully with their hands is also believed to greatly contribute to their making almost a clean sweep of the World Skills Competition. By the same token, Koreans are good at various sports that are played chiefly with the hands: handball, archery and table tennis, to name a few.

Today our friend Wangkon at The Marmot's Hole brings us some gold from the world of archery, as told to Reuters.
World record holder Yoon [Ok-hee] said Korean women were dextrous due to heightened sensitivity in their fingers, making them more adept at "feel" sports such as archery.

That theory may also go some way to explaining why South Korea continues to produce an abundance of top-class women golfers.

"Our sensitive fingertips, descended from our ancestors, and our spiritual strength and willingness to fight until the very end -- they are the secrets," Yoon said.

Maybe it's nothing, maybe it was said for purely domestic consumption, or maybe American readers don't even notice lines like that, I dunno, but I certainly get sick of hearing that kind of talk. I'm not sure if my career in Korea will survive until the day when such bloodline-lust is out of fashion, but I hope other readers are turned off by it, too.

I know there's been some coverage of American, oh wait they did something good so they're now Korean men golfers doing well, too, but let's remember that Tiger Woods has been out with an injury, and probably would have won the tournaments he missed since the dark skin of brothers provides better protection from the heat.

Thursday, July 10, 2008

It's time to Ashley's do!! do!! class.



Hahahahaha. Eventually I'm going to do a little post about things I like to use when studying Korean. I don't use vibrators, but a good technique I found pretty quickly when I first came to Korea---three years next Monday---was to use all the English books lying around the hagwon backwards. That is, instead of learning English through the Korean translations, just use the English translations to try and pick up some Korean. It was easy to find material because my hagwon used books with answer keys and side-by-side translations in the back, but since they didn't want students to see them they ripped out the back-half of all the books and threw them away. I grabbed a couple but ultimately lost them a while back.

Anyway, it sometimes works for listening activities, too, and I'll have to spend some more time listening to this collection from the Yeosu official site. The series has thirtysomething lessons between fifteen and forty minutes long and is titled "Ashley's Do!! Do!!" Most of the Korean is comprehensible because it's refering to the English phrases she's teaching, although I need a little practice on the grammar.

In episode 31 Ashley is explaining that "Do!! Do!!" (두두) means "하다" and is meant to encourage and is not, as a student thought, a reference to "dodo" (도도). So now it just mean's "Ashley's poop!!" Another good thing about episode 31 is that the key phrases can be rearranged to make an interesting bedroom dialogue:
3. 강조하고 싶을 때

I do love you.

I do remember.

I do like your new hair style



4. 기타 조동사로서 쓰이는 경우

What are you doing?

Don't do that!

What do you do?

I'm done

Just do it!

Just do as I told you

Do something

So do I

Neither do I

End-of-contract worries and Yeosu beaches.



My contract expires in August and so I've been running around the last few days getting everything in order for my flight home and my visa extension. I finally booked my flight home on Tuesday, after a hassle-and-a-half. I didn't intend to push it until the last minute, but my schedule was still up in the air. I found out the week before that while I wasn't required to do a summer camp for Suncheon I would still have to do a summer session for my school. A summer session that may or may not be cancelled and that still doesn't have a class roster yet. Anyway, I looked around Interpark for cheap flights and just about everything was standby only. For various reasons there are no direct flights from Asia to Pittsburgh, and if you can find one with only one stop each way you're lucky. All the ones that were popping up had at least two stopovers, which is a major pain in the ass. I eventually found one that only had one stop, and I had my choice of a layover of 10, 12, or 18 hours in Chicago. However, with Interpark the price you see isn't the final price, as they're still tinkering with taxes and stuff, and it's moreover difficult for me since my Korean isn't very good, and if they contact me with an urgent matter I obviously wouldn't be able to understand. It was very important that I booked no later than Tuesday, and since the price for that flight ended up being more than one I found on Kayak.com, I went with the English-language website.

Tuesday morning my coteacher told me she talked to somebody at the local Office of Education, after I emailed her to stay that tickets would probably be expensive and to see if that was all right, and she told me that they would compensate me for whatever ticket I buy, provided it's economy class. Since you're being nebby, it ended up coming to around $2,800 round-trip. Later that morning my coteacher told me that after she asked again the boss of the guy she talked to, LOL, just told her that I would only be compensated up to 2 million won (a little over $2,000), and that I would have to make up the difference. I was like how the fuck am I supposed to find a ticket for under 2 million for the middle of summer with less than three weeks' notice? It's hard enough to do that in the middle of February with five months' notice, and even then I think it'd be tricky. My coteacher said that I knew I would be going home this summer so I should have been able to guess the weeks I'd be gone and booked a ticket further in advance. asdfjwfjiowaj932w does not compute. Keep in mind my summer schedule still isn't finalized, some six days before the end of the semester. I told her this, and also told her that I didn't find out until last week that I wasn't obligated to do a summer camp, since it'd interfere with my contracted vacation. She called the supervisor back to complain about the short notice and when I got back from my class she said that the official, final schedule for summer camps wouldn't be releaesd until next week. So, I was supposed to guess my vacation in advance . . . when the schedule isn't finalized with less than a week to go, and there was still the possibility I'd be scheduled for further camps or summer sessions. Nice.

Just for shits and giggles I'll mention my itinerary last year. Because I was changing locations I had to lug all my . . . luggage around for this because I didn't yet know about courier services. So I walked fifteen minutes to the bus terminal in Gangjin with all my bags, rode ninety minutes to Gwangju, pulled my bags through the bus terminal, tried to find the airport bus, gave up, found a taxi to the airport, flew into Gimpo then took a bus to Incheon. My school did the last-minute thing last year, too, getting tickets with less than two weeks left, so I guess only the shittiest ones were left. I had to spend the night in a motel, then fly to Beijing the next morning, wait around for four hours, then fly to New York, where my flight was delayed four hours, then fly two hours back to Pittsburgh. From the time I left Gangjin to the time I arrived in Pittsburgh nearly two days had elapsed. I repeated the route in reverse on the way home. I said I'd rather just take the shuttle bus to Incheon from Gwangju, but I was told that the school would only reimburse me if I flew, and I didn't have any say in the matter then. This year I'm taking the shuttle bus, because it turned out my coteacher was wrong last year, and the Office of Education would reimburse for all modes of transportation used to get me home. I never saw any of that money, and I when I asked to be reimbursed for those two nights in a motel or for the seven nights I spent in a motel in Suncheon when my apartment was still occupied, I was told it wasn't possible. Still waiting to get paid for the three-week winter camp I worked last year, too. Gangjin Sparkling!

Anyway, the flight options were brutal. Flying into JFK and having to switch to La Guardia. Having layovers in combinations of two of these cities: Orlando, Detroit, Denver, Chicago, Houston, Dallas, New York, Los Angeles, San Francisco, Toronto, Vancouver, Tokyo. I lucked out and found one with only one stop both ways, and it ended up being a little cheaper than the ones with two stops or with lengthy layovers, including the ones available on Interpark, so that's nice.

Okay, so that was Tuesday morning. Tuesday evening I took the bus to Gwangju because I needed to catch the 4 am bus to Seoul in order to run to the U.S. Embassy and get an affidavit for my Criminal Background Check. I ended up not sleeping since I knew I'd sleep through both my alarms, but was able to navigate the bus terminal and the subway with no problem and I was in and out of the embassy in under thirty minutes. Also on Wednesday I had to run to the Jeollanam-do Office of Education to pick up my new contract then run over to immigration to get my visa extension. I was given two days off to do all this but I hoped to get it all done in one so I could have Thursday to myself and hopefully go to Busan (don't tell my boss). I was making really good time and I would have accomplished this, too, had I not forgotten that Suncheon was under the jurisdiction of the Yeosu branch, and I was curtly told "여수" by the woman at the desk. So today I went to the Yeosu branch, which is where nine migrant workers detained in the prison died in a fire last year, and which is located in a still near-empty "New City." The immigration officer scrutinized my paperwork for a few minutes then said that they didn't need my Criminal Background Check because I was an employee of the Jeollanam-do Office of Education and had already submitted one when I was hired in 2006. ajlsjfiojfoiasf러만이ㅓ리ㅏ더지ㅏㅓ먀ㅓㄷ. This contradicted all the information I had heard from immigration thus far---which said that everyone getting or renewing an E-2 visa after a certain date needed to submit a background check that was certified, notorized, or apostilized---and went against what I was told by that same Office of Education numerous times, in spite of me telling them that I had already submitted a check, and obviously had I known this I wouldn't have paid for one from Pennsylvania and wouldn't have spent more than $100 in fees and transportation costs getting an affidavit. Jesus Tapdancing Christ. But I will say that the officer there was very kind and spoke pretty good English, a rare find among immigration officers in my experience.


A fairly large park with replicas of ancient dwellings is behind the immigration office in Yeosu.

After that I spent the rest of the afternoon at a couple of beaches. I had never been to any beaches in the area before, and though I had written about most of them for Galbijim, the only one in the neighborhood that came to mind was Manseongni Beach (만성리해수욕장). It is known, I mean "known," for being Korea's only black-sand beach, but as Iceberg Korea said in the seminal post on this topic, it's not really black-sand. And like some other beaches in Jeollanam-do I've read about, this one is good for your girl parts, as Korea.net tells us:
One of the beautiful beaches in Yeosu City, Manseong-ri beach is distinct for its rare black sand. Burying your body in the sand is claimed to cure neuralgia and various women's diseases making the beach a crowded place for visitors who come from all over the country to experience its benefits.

Actually, it kind of sucked. The sand isn't black but is rather a light-brown collection of rocks and shells, with some garbage thrown around for good measure, that grinds into your feet as you walk around trying not to impale yourself on something. When I asked around yesterday on Suncheon Crowd for directions to beaches in the area, one of the members said it was shit, and I kind of have to agree. At least shit compared to the reputation of being an attractive beach and of having lots of beautiful women with diseases, and it's fairly comparable to scores of other beaches you'll find in a province that has 6,100 kilometers of coast and some 2,000 islands. Iceberg's photos turned out pretty well, I must say, and if you're interested in visiting the beach you might be able to grab buses 7 or 8, but they seemed to run sporadically. It only costs about 5,000 won to take a cab there from the bus terminal, so you might as well do that.



Views of Manseongni Beach.


The member on Suncheon Crowd also recommended I try Mosageum Beach (모사금해수욕장) instead. It's about three kilometers north of Manseongni, and though it's pretty tiny it was a lot more pleasant. There is real sand, the water is comparably clear, and you can actually see fish jumping out of the water as you swim out to the deep end. Granted it's nothing extremely special, and you can find beaches of its sort all over, but you know what it was nice and relaxing, and I ended up finally catching some sleep. You can catch a cab to this beach, too, because that seems a little easier than trying to figure out Yeosu's confusing buses. There's a minbak right on the edge of the beach with a kind woman who will call a cab for you when it's time to go home.



Views of Mosageum Beach.

I took two short videos just to give you an idea of the size and layout of the beaches, so go here for Manseongni and here for Mosageum. There's another beach just over five kilometers north of Mosageum, called Sindeok Beach (신덕해수욕장), but I didn't make it up that way.

I think tomorrow I might make a poll asking visitors to vote on their favorite beaches in Jeollanam-do. I have a collection in mind of about ten, so we'll see how that goes. I don't think I get many visitors from Jeollanam-do, though, and I think that people around here who do go to beaches usually stick to the big ones. But, anyway, I think it'd be neat to see what turns up. As far as Yeosu goes, there are other beaches on Dolsan-do and some of the outlying islands. If you can navigate Korean you can use Naver to pull up a map of the city and then skim along the coast. The official Yeosu site has a little something up about beaches opening this season that I'll leave you to ponder:
Enjoy your summer vacation in Yeosu, a Mediterranean-type ocean leisure city.
Yeosu City will greet summer vacationers with opening ceremonies at the major beaches in Yeosu, including Manseongri Beach, before the onset of summer vacation season.
On the 24th, Manseongri Beach, which is famous for its black sand, will host a black sand fomentation event called ‘A Day of Black Sand Opening’ to greet vacationers.
Manseongri beach will operate a water leisure-sports free experience event with an accident-free praying ceremony for five days from June 27 to July 11.
Eleven beaches, including Bangjukpo Beach, will be opening between June 28 and July 4 to greet visitors.
The beaches will open until August 24, 2008.
Major beaches in the Yeosu area include Manseongri Beach, Dolsan Bangjukpo, Samsanmyeon Yurim, Hwajeong-myeon Sado, Nammyeon Ando, Hwayang-myeon Jangdeung, Ohcheon-dong Mosageum, Samildong Sindeok, Samsan-myeon Seodori Yigeumpo, Samsanmyeon Sonjukri, Samsanmyeon Chodori Daepung, Samsanmyeon Chodori Jeonggang Beach.

And since we're here it bothers me that on the main Korean page the section for other languages is labelled "foreigner." Listen, my brother browsing the site in Philadelphia isn't a foreigner, shithead, and I'm not too keen on that word being used domestically, anyway. Sorry guys, I think I've got a little black sand in my vagina today. And you'd think that'd be healthy, coming from Manseongni, but it's not.

* Update: A friend of a Facebook friend just uploaded some pictures from Mosageum, including one of a neat starfish:



* Update 2: A Yeosu paper has a different look at the beach:

Dokdo is Korean land, in the strange world of Kim Jang-hoon.

This guy purchased ad space in the New York Times yesterday to promote Korea's side of the never-ending territorial dispute over the Liancourt Rocks.



What gets me even more than the Dokdo talk is the total lack of interest in the humanitarian crisis that is North Korea is that many Koreans are still calling that body of water East Sea, based on, what, the fact that Japan did bad things two generations ago? The justifications often run something like "Japan is trying to name the water after itself in order to reassert its imperialist tendancies." Um . . . so we should just give it to you by default? Ass. The Korea Times includes a quote from the ad:
"For the last 2,000 years, the body of water between Korean and Japan has been called the `East Sea.'"

Really, English speakers have been calling it the East Sea for 2,000 years? No, it's been called that in Korean, and nobody's telling you to change the Korean name of the water. Just back the fuck off of the English name.



That dashing piece of ass was also in the news last year when he pledged 100 million won to correct distorted history. The money went toward investigating the massacre of innocent civilians by Korean troops during the Yosu Rebellion and the Korean War. HAHAHA, no, of course the money went to VANK and its geography fetish.

Not related but a few years ago Seoul got China to change the Chinese characters it used for "Seoul" since the ones in use before resulted in "Han'cheng," the old name of the capital. See, Lee Myung-bak did something everybody liked. Wait, that should be Lee MyEOng-bak.

Anti-Korean sentiment in Taiwan?

Muninn has an interesting little post up about his perceptions of anti-Korean sentiment in Taiwan, an island which has long occupied a special place in my heart, awww. Go read the whole thing, it's pretty good, but here's an excerpt that contains a few answers to questions he's asked like "What do you think of Korea(ns)?":
1. Taipei, pro-Blue female. “Koreans are so arrogant! You know they tried to register the Dragon Boat race with [some UN organization] as a Korean tradition that they invented?”

2. Kaohsiung, female. “I hate (討厭)Korea! I have interacted with many Korean women at international conferences and they are always talking. They are so loud and very rude.”

3. Kaohsiung, male pro-Green graduate student. Has studied Korean at university level. “I hate (討厭) Koreans! I knew many Koreans at university and they were so rude, arrogant, and obsessed with their pride. Koreans hate the Japanese. They are always trying to show how they are as good as the Chinese, and when it comes to the Taiwanese, they look down (看不起) on us.

My few Taiwanese friends have always commented on how hyper-nationalistic Koreans have seemed to them, but also, like the blog post points out, how popular Korean products have become. We saw that a little bit last month when Korea Beat directed us to a humorous map depicting "The World From a Taiwanese Perspective," where Korea is labelled "They say they created the world."

Hmm, and there's another reason why some Taiwanese might dislike Korea.

Japan Times: "Beware the foreigner as guinea pig."

Lots of disgusting information in this Japan Times opinion piece from July 8th. It's not very well-written, but it does contain a few excerpts that are very alarming not only for residents in Japan but for travellers passing through:
On May 26, a customs official planted 124 grams of cannabis in a [non-Japanese] tourist's bag. Why again? It was to train the sniffer dog.

Unbelievably, the bag got lost. Customs later tracked down the tourist and his bag at a Tokyo hotel. They publicly blamed one bad egg — and one bad dog.

However the Kyodo news agency now reports Narita has laced bags 160 times since last September. The Mainichi in English called it "common practice."

Never mind that anyone else doing this would be committing a crime. If the bag had got on a connecting flight to a place such as Singapore, the unwitting possessor could have been executed!

Japan also has stiff penalties for drug possession, so imagine this being your bag, and police on the beat snag you for some questioning. Do you think "how'd that get there?" would have sufficed as an excuse?

It did not for Nick Baker, arrested shortly before World Cup 2002, and sentenced to 14 years despite evidence he was an unwitting drug mule.

And it did not suffice for a Swiss woman, arrested in October 2006 on suspicion of smuggling meth from Malaysia. Despite being found innocent twice in court, she has not been released.

Narita Customs said reprimands would be issued, paychecks docked, but nobody fired. That'll learn 'em.

And later:
Another example occurred back in 2003 when the government tried "gaijin carding" the entire population with the Juki-Net System. However, it faced a huge (and rare) public backlash; an Osaka High Court Judge even ruled it unconstitutional in 2006 as an invasion of privacy. Oddly, the judge died in an apparent suicide four days after his ruling, and the Supreme Court reversed his decision last March 6. Now the decks are legally cleared to track everyone.

Meanwhile, new, improved, centralized gaijin cards with computerized chips are in the pipeline to keep the policing system evolving.

The article also talks about a foreign man who has been stopped by Japanese police 117 times or riding his bicycle. I don't follow the Japan blogs or the forums---and a quick glance at the big ones didn't turn up any mention of this piece---so I don't know much about living there beyond what I've heard in passing. I'm curious if anybody could pass along their experiences or share other perspectives, because I sincerely hope the situation is not as dire as painted in this opinion piece.

The author is Debito Arudou, a naturialized Japanese citizen with his own Wikipedia page and with his own fairly noteworthy blog debito.org. From what I can tell and what I have seen of it in the past, the blog focuses on foreigner issues and cases of discrimination against foreigners in Japan, such as hotels, restaurants, and other establishments that either prohibit foreign patrons or who charge higher prices.

You might also recall he was in the news last year when he led drew attention to a protest against the publisher of an extremely racist book about foreigners, foreigner crime, and interracial relationships, which led to a boycott of Family Mart, a retailer carrying it, as well as protests of other stores. As Matthew pointed out in a comment below, the blog Japan Probe did the heavy lifting---here and here---but I since I read about the incident first through Debito's blog at the time I mistakenly thought he led the protest.

He has critics, such as Robert Neff who, if I'm not mistaken, contributes to The Marmot's Hole from time to time. Neff is quoted on Wikipedia saying:
I think much of his campaign is faux because most of the places he is going after are in Hokkaido trying to protect themselves from drunken Russians. I have bathed and/or stayed at well over 200 onsen establishments and been stopped only once.

Another man quoted on the Wikipedia page says he doesn't feel these establishments' exclusionary practices are representative of mainstream Japan, and author Peter Tasker is quoted saying:
Arudou and his family should not have been excluded from the onsen in Otaru, but I suspect I am not alone in objecting to the way this unpleasant, but essentially trivial incident has been parlayed into a career opportunity.

Anyway, I'm curious to find out a little more about what life is like for foreigners in Japan, so I'll have to do a lot of homework. But regardless of opinions on Debito or of his crusading, that news story from May with the customs agents planting drugs on tourists is absolutely appalling and unacceptable, and could as he points out have extremely serious consequences for the unwitting passenger who is found with them on his person. I hope those responsible are held accountable and that public scrutiny shines down on those dangerous agents and the government that doesn't seem to be taking them to task.

In other Japanese news I came across this while searching around Japundit. They are the ten top answers to a question posed to 1,072 Japanese, "What do you think is great about Japan or the Japanese?" in an online survey done by a research firm in Japan. This is brought to us in English by the blog What Japan Thinks. Any of the answers sound familiar?
Rank Score
1 Feeling the four seasons 100
2 Diligent 91.3
3 Kind 75.8
4 Rich food culture 70.1
5 Creating leading-edge techniques 62.2
6 Courteous 61.1
7 Strong sense of duty 59.8
8 Considerate 45.4
9 Flexibly adopting new cultures 55.2
10 Good with hands 49.3

And speaking of sounding familiar, The Marmot's Hole brought us a story a few days ago about a foreign journalist in Japan fired after his objectionable content attracted the ire of netizens. Here's a little something The Marmot quoted from the original story, something that sounds very familiar around here:
It is their popularity with some Western readers that has especially incensed Japanese bloggers. Many feel their country's reputation has been "debauched" around the world. "Foreigners who don't know the truth will believe these stories are true," wrote one. Another railed: "Ryann Connell is a degenerate scatologist - a typical Australian." And a third wondered: "Why doesn't someone drop a hydrogen atom bomb on Australia?"
Um, except that last bit.

Wednesday, July 9, 2008

More foreigners busted for posing as native English speakers.

* Update: Story in English now here via the KT.

Thanks to a friend for passing this story along. The Munhwa Ilbo tells us today that six foreigners---four Iranians, one Libyan, one Moroccan---were busted by Seoul Immigration for forging credentials and illegally posing as native English speakers. Immigration also busted the recruiter who farmed these teachers out to local hagwon owners. The article says that one of the men, "G"씨 of Iran, first arrived in Korea in July, 2006 on a forged Portugese passport and used an entertainer's visa to get bit parts on famous television programs. 쿠키뉴스 has the story, too, and tells us that "G" appeared on the MBC show "Surprise," the program that routinely---knowingly or not---uses Eastern Europeans and Africans in English-speaking roles, whether they are at all plausible or intelligible. These foreigners were, according to the first article, working among young learners in elementary schools in order to disguise their bad pronunciation and overall poor English skills. This case raises, according to a woman quoted in the second article, concerns about who is being entrusted to teach children, especially as they are being exposed to English at earlier and earlier ages.

Stories like this show that for all the moral panics about unqualified teachers and for all the red tape that gets imposed every now and again to punish us, for some the appearance of foreignness is all that matters to undiscerning, English-greedy customers. But deep down I have sympathy for the parents and students who are duped by these frauds and the unscrupulous recruiters and principals who trade in them. In spite of all the borderline-abusive parents I've come across and all of the slimy Korean English pushers I've met, my heart isn't completely cold to the plight of those families who have no choice but to pump tons of time and money into Big English, and who don't know enough about the language or the business to detect a scam. I'm encouraged to see immigration going after the traders behind this, as they're the ones doing the most damage to consumer confidence and to the education of this nation's children.

I'd hate to see this reflect poorly on the rest of us teachers, though, as it usually does, since this was first and foremost a case of immigration again failing to do its job, as well as a case of domestic brokers and employers taking advantage of their consumers. But what normally happens when people editorialize in the papers about stuff like this is that we hear more about quote-unquote unqualified teachers, the lengths they go to take advantage of Koreans, and the dangers they pose to society. That forgets to mention, of course, that many of us are ultimately powerless and held captive by our employers, the ones with the real power and the ones committing the real crimes.

Okay, that's funny.

From a Joshing Gnome post last month:
I was at Holy Family Hospital (성가병원) in Bucheon last week with my wife, getting a sonogram, and she was sent to have blood drawn. The waiting room we wound up in was basically a caged chicken away from being the bus station in Damyang.

Here's what the Damyang Bus Terminal looks like:



There's this, too:



Jeollanam-do is nice, and it always gets promoted by recruiters as a place where you can experience real Korean culture. I've come to understand that when Koreans talk about "culture" in these situations, they're really talking about "lots of old people." After all, Korean culture today is as much about cell phones, shopping, and coffee shops as it is about farming, fishing, and looking around whenever somebody says "외국인이다!" because you're hoping that means there's somebody nearby to talk to.

If you're interested in seeing a bus terminal that's really out there, go to the one in Danyang-eup, Danyang county, Chungcheongbuk-do. I think it was damaged in the war.

Poodle Butts.

What?

Tuesday, July 8, 2008

Uhm Jung-hwa's "D.I.S.C.O" (엄정화, 디스코).

Uhm Jung-hwa has a new song out, and at first when I was watching the video I was reminded of another time when I found it hard to tell if Korean pop music was being ironic. But it's kind of catchy. Lyrics here, if you're interested. I hope my students don't start saying "Do the disco, Let's go disco" for no fucking reason. The song's title seems in line, though, with their refusal to punctuate anything properly.



You might, but probably don't, remember Uhm Jung-hwa for being in the news a few times a couple of years ago. Here's an excerpt of a 2006 Chosun Ilbo article called "Singer's Hotpants Inflame Cyberspace":
Attempting a comeback as a singer after two years and eight months of concentrating on other projects, Uhm Jung-hwa is at the center of online controversy surrounding what some call “sex marketing.” On Monday, Uhm appeared at the gymnastics arena in Seoul Olympic Park in fishnet stockings and hotpants that were indistinguishable from a pair of knickers. The occasion was the launch of the tvN channel, where Uhm debuted a song that will be included in her ninth album. Her sensual dancing with half-naked backup dancers inflamed spectators all the more, and the song’s salacious title “Cum2me” also failed to cool tempers.

LOL, what an awkward article. I think this is the video of that performance.
“Some may say that ‘cum’ is just short for ‘come’, but the word ‘cum’ has long been slang for ‘ejaculate’ or ‘to have an orgasm,’” one earnest Netizen explained.

Thanks dad. From an article a month later:
Fresh from controversy over her appearance on stage for a cable channel in a revealing outfit, the singer Uhm Jung-hwa has now caused a stir on a public broadcasting channel.

She was dressed in underwear and fishnet stockings when she sang her song “Come2me” and Madonna’s “Like a Virgin” on stage at the fifth MBC Film Awards at the Universal Arts Center on Sunday. After the performance, Ahn Sung-ki, who MC’d the event said, “I thought she might had forgotten to put her clothes on. The actors in the audience looked like they weren’t sure where they should be looking.”


Another Netizen admitted to feeling “very embarrassed” watching the display with his parents. “This is Korea. Why doesn’t she go and live in America?” he added.

Fuck you. How about you and your faux sexual conservatism go ogle some soju ads or hook up with a high school student or something.

Korean drunk driver kills family in Cambodia.

The Marmot's Hole brings us this:
Phnom Penh - A Korean driver killed five members of one Cambodian family while speeding under the influence of alcohol, police said Monday.

Police said grandparents Yiet Tann, 44, Chrun Kimsry, 43, and their daughter Yeit Srey Sros, 24, died instantly when the unnamed Korean collided with their motorbike late Saturday, and Sros’ daughters Hun Phalnyta, four, and baby Hun Phalnyta died in hospital.

And continues with
‘We did find out he is Korean but he refuses to provide a name or cooperate with our investigation and he speaks no English,’ the traffic police official said.

Like Gord Sellar says:
Next time someone throws around the stereotype about how Westerners in Korea are drunkens sot who behave badly, remind them of that Korean guy who went drunk driving in Cambodia in July 2008, killed a family, and refused to tell his name to the cops (and anyway cannot speak English or Khmer). Ask them when was the last time a Westerner did that in Korea. Seriously, ask them.

And don’t accept the thing about the tank and the two schoolgirls on the country road back in 2002: the drivers weren’t drunk, two girls is not a whole family, and it was, after all, a mistake. The driver responsible was almost crying afterward, and clearly shaken up by it, by all eyewitness accounts I remember from the time.

"Korean-Language Proficiency Drops."

That's what I say to myself each time I review stuff I already should have learned. It's also the title of a Chosun Ilbo article from last week that I just noticed today. I think I'll just quote the whole thing:
The proficiency of Koreans in their mother tongue seems to have declined in recent years as many take Korean-language education for granted and an obsession with learning English has seized the country.

The Korea Institute of Curriculum and Evaluation carried out a study of the results of the scholastic achievement tests of 20,945 third-year middle school students nationwide between 2004 and 2006. It shows that the percentage of students who received good or excellent marks in Korean fell from 14.1 percent in 2004 to 11 percent in 2006. On the other hand, those who received good or excellent grades in English rose from 18.6 to 20.5 percent over the period. The proportion who missed the minimum standard in Korean expected from a third-year middle school student increased from 4.4 percent in 2005 to 7.4 percent in 2006.

In 2001, the Korean Education Development Institute released a report on Korean adults’ reading comprehension and compared it with that of other OECD member countries. Korean adults scored 237.5 out of 500 points when tested on their ability to understand various documents such as those containing maps and charts, coming 18th out of 22 countries. Sweden came first with 305.6 points. Korea was also in the middle to lower ranks in comprehending newspaper editorials, poems and novels.

In November last year, a survey of 330 human resources managers in Korean firms, conducted by employment website JobKorea, revealed that 59.7 percent were unhappy with the level of Korean proficiency of new employees, with 49.4 percent saying they are “not satisfied” and 10.3 percent saying “very unsatisfied.”

Experts say neglect of Chinese characters education in the school curriculum is one of the major reasons behind this. Because 70 percent of Korean vocabulary is made of the combination of Chinese characters, they claim the study of Chinese characters is essential for middle and high school education. However, as English loomed ever larger and Chinese characters began to be branded as arcane, its importance in school curricula dwindled. Prof. Lee Jong-mook of the Department of Korean Language and Literature at Seoul National University said, “The fundamental remedy would be to strengthen Chinese characters education in the school curriculum, and to help children develop reading skills by studying the classics from adolescence.”

Lack of time committed to reading also contributes to dwindling Korean proficiency. According to statistics on Koreans’ reading habits released by the Ministry of Culture, Sports and Tourism last year, adults managed to read only one book per month, and one in four did not read books at all.

It's an intersting article, but I don't think I care for the first paragraph, which makes it seem like increased emphasis on English education is a factor in decreased native-language skills. It looks like other factors are at play, rather than just a slight increase in English-proficiency. The part about inadequate knowledge of Chinese characters called to mind a survey from 2007, which showed that a staggering number of incoming freshman at a prominent Seoul university couldn't read or write. Twenty percent couldn't write their names in Hanja, for example, and 99% couldn't read the word "compromise." Wikipedia has a little more on the decline of the use of Hanja, so take it for what it's worth:
Opinion surveys show that the South Korean public do not consider hanja literacy essential, a situation attributed to the fact that hanja education in South Korea does not begin until the seventh year of schooling. Hanja terms are also expressed through hangul, the standard script in the Korean language. Some studies suggest that hanja use appears to be in decline. In 1956, one study found mixed-script Korean text (in which Sino-Korean nouns are written using hanja, and other words using hangul) were read faster than texts written purely in hangul; however, by 1977, the situation had reversed. In 1988, 80% of one sample of people without a college education "evinced no reading comprehension of any but the simplest, most common hanja" when reading mixed-script passages.

The Chosun Ilbo article is a little ambiguous, though, and I don't know if I'd necessarily highlight the decrease in Korean proficiency, but would rather call attention to poor reading comprehension and interpretation skills.

Earlier articles on education looked at Korea's low TOEFL scores relative to other countries and languages, and a June report that 57% of teenagers don't know when the Korean War broke out.

* Update: Otto Silver makes a good point:
Why don’t we hear anyone complain about how the system is screwing itself? Oh, because it is the way things work in Korea. It is Korean style. Well, skattebol, Korean Style comes with Korean Style results.

Not too long ago I looked at the news that Korea was quote-unquote the hardest working country, and that may be of some interest here.

CNN reports on PD Diary and their Mad Bull Shit.

Thanks to Zen Kimchi for bringing this to our attention. Here's a three-minute video report by CNN.com on the topic of MBC's "PD Diary," the infotainment program largely responsible for instigating Mad Bull Shit and nationwide hysteria in late-April. The conservative papers and local expatriate bloggers were quick to take this program to task, and it has since been reported in the Journal of Self-Evident Results that this program lied left and right. When asked for comment, Jeollanam-do said "NANANANANANANA I CAN'T HEAR YOU."

Monday, July 7, 2008

A few excerpts from the second podcast with Stephannie White.

I'm very late on this because it came out about two weeks ago, but I saw the transcript linked on another forum today and wanted to post a few excerpts. If you don't know, Stephannie White's 14-year-old son Mike died in a Gyeongsan sauna in May under extremely suspicious circumstances. Read the transcript for yourself here or listen to the podcast here. The transcript of the first interview is available here.

These are some highlights of the eighty-minute interview and appear strange out of context, but are worth a read nonetheless. Discussing the EMTs, who were not trained to the level necessary to respond to the call:
Mother: So to answer your question Jen, in some ways, yes, I have higher certification level than a Level 2 and possibly a Level 1. I don't know if Level 1 can do epinephrine, I don't know how or the extent of what a Level 1 can do. But a Level 1 can do intubation, which would be higher than what I can do, but...and they can give breath, which is certainly what I have been trained to do.

So this is the main reason why, when I was in the ambulance, and attempting to give breath to Michael, they stopped me, because they see this as an invasive technique, and they see it as something that you have to be very specially trained to do.

. . .

Mother: Well, there was a holiday, and that also is where it gets into that murky water, of whether or not they had already predetermined Michael DOA, before they even sent them, because if they felt that this was gonna be a DOA call, the two Level 2 Certs would have been completely acceptable to come and take care of things. Whereas a Level 1, who's probably get paid more, maybe gets some extra money when they go on a call - I don't know how that works - but a Level 1 is not necessary on a DOA.

After discussing the police officers hired to stand outside the sauna:
Mother: The jimjilbang was threatening to sue me because I had said the name of the sauna in a lot of different public places. And so I had been prevented from actually saying the name of the sauna, but they are free to say where I work, and I have already been given a little talk by my supervisor on three different occasions, and so this is something that is very much affecting my job.

I still come to class, I do my work, I've done my grading, I fulfil my duties, but it's - I have caused problems in a very public way, and the place of my employment's name has been attached to that, and they're not happy. They're not happy.
So I'm probably not going to be fired, because I do have a lawyer now, but I probably will not be renewed, either, and that's just how it is.

Discussing some of the witness accounts of past problems at the sauna:
Mother: Yes, that they have had problems with that sauna before. One witness said that he went into the sauna and was there just to shower very briefly, he wasn't soaking or anything, and he noticed that there was a gentleman there who everyone else bowed to if they had to cross in front of his path, they bowed to him. If they came past where he was sitting and soaking they bowed to him, and he thought that was really odd. This guy is, you know, he's Korean. He's a Korean man, and he's lived in Korea, he is Korean, you know, and he thought this was very odd, because usually, you know, if everybody is in the sauna you're all kind of equal.

Interviewer: Yeah.

Mother: The whole disrobing thing is an equalizer. And so he was getting dressed to leave, and it turned out the important person had a locker near his. He said that in the time that it took for him to dry off and get dressed, and we know men take a long time to do that, four different men came up to this individual and basically kind of paid a tribute of "How are you today, I'm so happy to see you're in good health," some sort of little thing like that, and bowed to this guy. And that's just a weird thing to happen. The other witness talked about seeing the same types of behaviour and that it really seemed like there was some sort of alleyway gang that was operating out of the sauna.

Interviewer #2: Oh.

Mother: So there were types, there were type of individuals who frequented the men's side who have a tendency towards violence is basically what we're being told. The other two witnesses that came forward, the lawyer won't tell me exactly what was said; he doesn't want to upset me, but he has told me that it does involve some type of minor conflict, and it does involve an employee of the sauna.

Interviewer: Oh.

Mother: Yes. Okay, so the other two witnesses have talked about there being a conflict, and it doesn't sound like it's a physical conflict. More of like some exchange of harsh words, and it does involve an employee of the sauna. And one witness was willing to go to the police and give his statement; the other witness said that he did not want to go to the police because he is currently being blackmailed by this group. And this person is afraid for his well-being and his family's well-being, because he's currently being blackmailed. Now, it seems really bizarre, but why in the world would these people just make this stuff up and tell this kind of thing? I mean it's just.

Interviewer #2: Yeah.

No more vigils:
Mother: At that time, there were some things that happened that made us very uncomfortable, and so because of the ever increasing tension around the beef riots, we have decided not to hold any more vigils, so the June 1st vigil was the last one, because I don't want to endanger the few people who do show up, and at the same time I don't want to, you know, be accused of inciting problems by aggravating the sauna. The sauna has had a huge drop in business. They now have a banner listing sales: 20% off on something. They have lost business, and so I don't want to provoke the people - the employee - involved, because if something happens to me, who's going to pick up the cost? And so, no more vigils.

Seeing his body and noting some irregularities:
Mother: And so I put my nose in his hair. I just wanted to breathe in his scent, because I knew this was going to be my last chance. So, this chlorine smell was so strong, on the top of his head, it actually made my sinuses inside my nose tingle. Because I took...you know I just sucked in - trying to suck in his essence. And I thought: “Oh! What is this?” There's, you know...and his hair was stiff. The top of his head, his hair was stiff, and my first thought was, “My God, how much do those men pee in the tub, that they've got to have this much chlorine in the water!?” I mean that's disgusting.

But then behind, you know, I'm rubbing his head, and I'm talking to him, and behind his ears, the hair is soft. It's not stiff with chemicals. So, in talking with the medical consultant in Seoul and we're trying to figure out this liver thing, it occurs to me. Pool chemicals can be highly toxic. You can, if your hands are dry and the chemicals are dry you can pick them up and touch them with your hand. If you were to pick up the chemicals and touch them with your hand and put them on someone's wet hair, when the chemicals - …

Interviewer: Uh.

Mother: Go ahead.

Interviewer: Yeah yeah; I'm listening, I'm figuring out what you're about to say.

Mother: Uh-huh. Uh-huh. So if somebody, like you know, an employee with a history of violence, who probably has a key to the chemical closet, knows where it's kept, knows what it does, but probably just thought it was going to be a prank of some sort, were to grab it, and put it on somebody's wet head, it immediately begins to form fumes.

Interviewer #2: Right.

Mother: Go ahead.

Interviewer #2: I used to do some pool maintenance, so, I’m imagining the pool fumes.

Mother: When I grew up in Texas, it was really really hot, my family was by no means wealthy, but [even] the poorest of families - if you scraped together you had a wading pool in the back because it was so hot. And we would shock the pool and the chlorine smell was so strong it was similar to a shock: a shock treatment, and you can't go in the water for 24 hours after this has happened. So I'm thinking, why is the top of his head stiff with chemicals, but behind his ears is not? And why would it even be on his head? You don't put your head underwater in the pools at the sauna. People don't like that, it gets hair in the drains...

Interviewer: Well, not hair first, you know, not top down, I mean maybe...

Mother: Yeah, sometimes you might kind of dip a little bit, but with that much chlorine, why didn't his skin smell like chlorine? Because like when you go to the beach, you know, you're in that salt spray, you've left the beach, you've gone back to your hotel room, and your skin and your hair still have that salt spray kind of smell. There's perfume marketed for that. So why wasn't his skin smelling like chlorine?

. . .

Mother: The point is that this frothy fluid that is coming out of the lump in his trachea is dripping and has flooded into the bronchi. And we don't test to see what that is? We don't think it's unusual? And especially with this unexplained liver thing going on? But they were very quick to jump to, you know, a childhood liver problem.

I've also had someone very rudely, cruelly suggest that my son might have been an alcoholic. Now, he's fourteen years old. And I, in all honesty as a parent, I cannot say he's never snuck a beer behind my back. I can't say that because he probably did. You know? He's a teenager. They do those kinds of things.

. . .

Mother: So some Korean people have stated that I have been making Korea look bad, because I said before that Michael was coughing and retching and that nobody helped. Well, if the chemical thing is true, he definitely was coughing and retching from the fumes. But if the chemical thing is not true, and they test and find that this is not a possibility, the next conclusion is, goes back to what the Koreans don't want to hear. That Michael's body was in distress and in that water for over thirty minutes as people came and left and no one did anything about it.

Interviewer # 2: Wow.

Mother: Yeah. So from the medical consultant in Seoul, those are my possibilities. He was either in the water a really long time -and he was very leery about giving me a time frame, but he - you know, we're talking longer than thirty minutes. It has to be at least longer than thirty minutes, probably closer to an hour, before you're going to have that type of lung damage and bleeding. Whereas the chemical exposure thing would have - if Mike had passed out, his liver continued to operate, his liver continued to detoxify, it continued to build up these little - little socket - little pouches of toxins. Well, for the liver to continue to work for a while like that, maybe Mike was still breathing, which means maybe he wasn't in the water at that time.

On the push for a second autopsy and the obstacles encountered:
Mother: . . . And now we're pushing for a second autopsy, because we feel that there's enough holes in the first autopsy, some unexplored areas. Because the police, if you'll remember I mentioned earlier, they gave the report out, The Seoul Times, the Chosun Ilbo, and I think maybe the Korea Herald have already published and run the story. It's already archived, forgotten, in the past: Mike had a heart attack.

“It was heart problems.” The chief of police who gave quotes to the reporters stated heart problem, and the last sentence clearly says ‘heart or liver damage’. And according to the cardiac specialist ‘heart damage would be the lesser of the two’. It would be more likely to be the liver problem, because you cannot determine arrhythmia based on this test, and based on his medical condition and the meds that were taken. It's purely conjecture that he had arrhythmia. They're latching on to that because that's the easier thing to cling to and just let it be done.

So last Friday, well, the past two weeks I've been trying to get a second autopsy. And it's been up and down, up and down, and it's very traumatic and I'm sick and tired of it but it has to be done.

. . .

Mother: . . . Koreans don’t like the theory that Mike suffered for a while and no-one did anything. Well if they don’t like that theory and they don’t want that theory expanded to “Oh, Mike being in the water for 30 minutes to an hour before he was discovered” – if we don’t like that theory – help me get a chemical analysis done on his hair. Help me get an analysis done on the lump that was in his trachea.

You know if we want to show that the Korean people are not cold, and that Korean people don’t callously watch people die and turn their backs and walk away then why not do these tests? Why not help me get these tests done so we can prove Korean people involved did everything they could do to save Michael from the sauna to the ER. And it’s just not possible because someone had chemically poisoned him. That to me would be a huge face-saver.

. . .

Mother: . . . So the really sad thing that I have to face is knowing that evidence is there that hasn’t been examined, lumps that produce enough froth to flood the bronchi are there that are not examined. Toxin packets/ pockets are developed in the liver that could be antibiotics or could be alcohol but alcohol is ruled out by the blood tests so again like the edema, like the swelling in the brain, they don’t go back and address the issue.
So once cremation is done there’s nothing to go on except the autopsy report. And sometimes I wonder if that’s the police’s intention: just to stonewall me to the point where we run out of money and we have to do the cremation and that’s our only choice.

As was mentioned on the podcasts, you can stay up-to-date via the Mightie Mike website. The site reported that a Mississippi newspaper carried the story on June 20th, available here.

Busan is really nice and stuff, and stuff.



Me and my exotic Japanese girlfriend spent the weekend in Busan. It's a very lovely city, enough to almost want to make me change the name of this blog, so I don't wanna hear no more complaining from you foreigners in Busan.

Those interested in visiting Busan might want to start with the city's page on Visit Korea, which looks to have lots of the major attractions featured. There are tons of motels in Haeundae, near the beach pictured above, and if you can navigate Korean you can get to some of their websites via this Naver search. There's also quite a few around Gwangalli Beach. Haeundae has quite a few *cough* real hotels, too, including Ramada and Novotel, and a few others with a seaside view. I'd be curious to hear any recommendations you all have.


Looking toward Haeundae from Dongbaek-do.

Moving along, I regret getting too far up my own ass with this blog. I know you don't like it, and I generally dislike when writers put themselves in the news rather than simply write on it. I have a picture of a couple of bikini-clad women and a fat man near the bottom of this post if you wish to skip to that. But you'll have to indulge me one last time as I direct your attention to two pieces in this month's Gwangju News that mention me. The first is called "Writing Wrongs, the Beauty of Criticism, and the 정 Between Us." The second is a letter to the editor. The first touches on the mess caused by a few of my previous articles, and the second talks about two articles in the June issue, including the one by me that prompted the husband of a GIC employee to go over the edge. The first was written by a thoughtful, intelligent man whose opinion I respect and whose criticisms I take to heart. The second was written by . . . um, yeah, the opposite of that. You can read both on pages 30 to 32 of this .pdf file, and I'll refrain from too much specific commentary at this time.

I found Julian's piece a little rambling, and was actually more interested in the comment he left on one of my posts last week. He's right in that I need to be more tactful in making my points if I want to reach Korean readers, though I must say I'm not good at that kind of coddling. Given the brouhaha of the past few weeks I'm not even sure that audience can be reached while still retaining the integrity of the message. Anyway, I haven't the time or the energy to address his comment or the articles point by point, but will instead call attention to a few main ideas. Just about every foreigner in Korea has heard the line "you must learn about Korean culture," usually when it's completely uncalled for and when something works terribly against us, and readers here and on The Marmot's Hole pointed out to me that I had I learned about Korean culture I would have known better than to criticize it. Fair enough, though the refrain about understanding Korean culture gets tired very quickly, as it's applied to every one and nearly every situation. It's not simply wayward teachers like me who get it; they even threw it at the U.S. Ambassador last month.

One wonders what makes many Koreans so hypersensitive to how their culture is presented and interpreted. It's not only times like this, where they are quick to squash dissenting opinion, but, I think, found in the hyperbole that gets heavily, readily applied. Sometimes this is accompanied by ugliness or xenophobia, like when a presentor at my last Jeollanam-do Office of Education Orientation praised Korean gisaeng by saying they weren't at all like Japanese geisha, because geisha were of course prostitutes. But other times this seems to come out of nowhere, like when every English textbook has chapters on spicy food, four seasons, and hard-working parents, or when every guidebook takes pains to point out the 5,000-year history or that part of Manchuria once belonged to some Korean tribe or other. Bizarre to have so strong a sense of nationalism among so insular a country.

But on the flipside is an issue Roboseyo has brought up a few times, that is what makes foreigners so vocal in their criticisms of Korea when they would be comparatively docile back home. You read through Dave's and you get the impression that everyone who has been in a hagwon for three months is an expert on English education, and that everybody has advanced degrees in Civil Engineering when it comes time to opine on the cross-country canal or to assess the structural integrity of local apartment complexes. Is it that this is the first time many have been a minority and experienced discrimination? Is it that some feel a sense of entitlement and expertise, coming as they often do from larger, more notable countries? Or is it that their negative commentary gets more attention as it goes completely against what many Koreans have come to expect and demand from commentary on their country.

I admit that this blog gets negative at times, but I also maintain that those who engage Korea critically are doing so because of an interest in the culture going on around them. Some would say this interest is misapplied when it's used to write-up bad-news items, but I don't find anything wrong with reading newspaper articles and talking about them. I would, in turn, suggest that people who find overwhelming negativity here are deliberately looking for it at the expense of other content that just isn't sexy enough to draw too many readers. That's not to say that my language isn't offensive to some, or that my publically-aired opinions aren't objectionable to others. My earlier post probably read to some as a case of a kid throwing a ball at a bee's nest and then complaining when he got stung, though not once did I sit around marvelling, like, "wow, I can't believe that Koreans would be made uncomfortable reading an unpopular opinion written by a white man, and I just don't understand what all the fuss is about."


Because I couldn't find a good picture of Sean Avery.

My Korea Times piece was referencing the constant demand for apologies we find from groups over here, whether for Japanese occupation, for American war crimes, for objectionable photo shoots, and for many other manner of offenses large and small. I stand by my message, and I don't find it too extreme to suggest that people account for the violence committed against foreigners in 2002, especially with non-Koreans becoming an increasingly numerous and visible community However, as George Kastiafacas---the author of this month's letter to the editor---reminds us, echoing opinions I heard both at school and from staff members of the Gwangju International Center, we're still struggling to have these events acknowledged in the first place. It's patronizing to point out time and time again the complex relationship the United States has had in South Korean affairs, as if I've never picked up a book or, like, looked around me, and it's furthermore insulting to suggest that this justifies misapplied aggression toward non-Koreans. I'm still waiting for people to tell me why it's unreasonable to ask for an explanation, and one that can properly account for why, anger at the U.S. taken into account, the 2002 incident was allowed to escalate the way it did. Kim Hong-su, in a previous letter to the editor complaining about one of my articles, of course misunderstood my English and took my objections to the hyperbole used to describe the Namdaemun arson to mean that I literally "couldn't understand why Korean was shocked greatly; to such extent they could compare it with the September 11 attack." This, like that, is not the case, and I merely don't understand why people don't understand. Perhaps that means I don't understand, but I don't think so.

There are numerous problems wth Kastiafacas' piece, not the least of which was that he used his quote-unquote influence to strongarm the magazine into getting his hit-piece published while the center wasn't returning my emails, though to go through the problems again would simply exhaust both you and me. I wil just call attention to his conclusion, where he wrote:

Whatever issue sets off Korean people's anger in Korea are not of your business nor my business.

In spite of him having a terrible sense of style and parallelism, I'm actually almost sort of kind of in agreement with him. Believe it or not a 27-year-old assistant English teacher doesn't amount to much in the grand scheme of things, especially when I speak the language so poorly, am a lower-tier visa holder, and am not in a noteworthy income bracket. There's a lot to be said for keeping your nose out of other people's business, and I don't think I'd be too happy about some random Korean guy talking about 9/11 in some local Pittsburgh newsletter. However, as I've pointed out to numerous sets of deaf ears, I don't see why these "sensitive issues" that pertain to English education, to the US economy, to the military presence, or other historical issues are sensitive exclusively to Koreans, and I don't find it inappropriate to have an opinion on matters of importance to Americans or to foreigners in Korea. It becomes my business when this anger is directed at me, at people who look like me, and at people who speak the same language of me. Moreover, how Koreans imagine history, especially in their relations with foreigners, is of vital importance to how we're rendered today and how we're permitted to fit into society. But more on all those issues on a long-delayed entry partially about the nightmare that is the VANK website.

One of the problems with having this blog crawl up its own ass is that it overlooks all the pleasant things about Korea. Spending a weekend away from it, from the papers, from the blogs, and from the forums was a much-needed break. The logical thing would be to simply turn off the TV, ignore the internet, and just do other stuff. But that would be boring. And stupid. It's a good hobby, and I would write that it doesn't take as long as you might think to do a write-up, but that would make me look careless. It's often tempting to just do what most foreigners do and ignore what people are talking about around them, because they seem a lot happier a lot more often. But intentional ignorance is never a good thing. And fat, drunk, and stupid is no way to go through Korea.


I took this last February.


At Gwangalli Beach, from today's Chosun Ilbo.

I couldn't find the exact picture I was looking for, but I instead came across this gallery of a crowded beach in "China." LOL.

This is what you can expect from me on slow-news days.


Haha, it took me a few read-throughs to figure out this headline. Yoda's been keeping himself busy, I see.

Yeosu's Para Ocean Water Park & Spa.

Scroll down for updates.



In addition to the water parks in Naju and Jangheung, there's another water park in Yeosu's Soho-dong called Para Ocean Water Park and Spa (파라오션 워터파크 & 스파). It is part of a larger complex called "The Ocean Resort" that also includes restaurants, a golf course, a hotel, and condiminiums, and looks to be one of many developmental projects in place for Yeosu's tourism and leisure sector before the 2012 Expo. Signs for the park have gone up on the local buses and it looks like it just opened up this summer. Another article says that the entire complex won't be finished for another couple of years, but nonetheless the park seems to be operational. More photos and information are available through a Naver search.

* Update (July 13th): A local paper in Yeosu ran some more photos of the resort this week.

Friday, July 4, 2008

"Burger King apologizes to Dong-A Ilbo."

This article is a little vague and I'm not sure what exactly they're apologizing for. It looks like it was the Dong-A Ilbo reporter who passed along misinformation, suggesting that McDonald's and Burger King restaurants in Korea would use beef over 30 months, although it's not clear on that point. An excerpt from today's article:
The apology was made with regard to a June 21 column entitled “Science and Reason,” written by senior editorial writer Hwang Ho-taek.

Hwang said in the column, “Surrendering to the nationwide candlelight vigil protests, the government announced not to import beef from cattle older than 30 months through an additional negotiation with the United States. But beef from cattle older than 30 months, whose specified risk materials are removed, can be used in hamburgers served in McDonald’s and Burger King. If the candlelight vigil rallies succeeded in preventing “hamburger beef,” which is Americans’ dietary food, from entering the nation, those who held candles in protests would probably feel disheartened.”

Hwang based his writing on what were reported in the American news media. A Wall Street Journal article dated June 6 said, “(Korean) protesters and politicians from opposition parties request a renegotiation that will ban trade of beef from cattle older than 30 months. However, some 20 percent of beef used for hamburgers in the United States is from cattle over 30 months old.” USA Today said in an editorial piece dated June 12, “Americans who eat hamburgers couldn’t understand why tens of thousands of Koreans are staging protests against U.S. beef.”

Interesting to speculate whether American chains will begin using American beef. As it stands now, though, McDonald's has stickers on every table advertising their use of Australian and New Zealand beef. Burger King, too, like the other big restaurant chains, advertises where its beef comes from.

Four-month-old baby marries two hip-hop stars.



From today's Korea Times.

Thursday, July 3, 2008

TOPIK registration time is here.



Online registration for the next Test of Proficiency in Korean started on July 1st and will continue through July 15th. The test will be held on September 21st, and the nearest testing center for those in Jeollanam-do is Chonnam National University in Gwangju.

Wednesday, July 2, 2008

Korea Communications Commission: Ad boycott campaign illegal.

In response to a suggestion that I organize a boycott of sponsors of the GIC---something I'm not interested in doing because, among other reasons, I'll look even more like a vindictive, whiny, self-important prick---I mentioned that the Korea Communications Commission announced on Monday that the online campaign to boycott companies who advertised in the country's largest conservative newspapers was illegal. From the Korea Times:
The ruling by the media policy-setting agency came after Internet users launched a campaign to boycott the Chosun Ilbo, JoongAng Ilbo and Dong-a Ilbo ― three papers critical of candlelit protests against U.S. beef imports ― and called for companies to stop placing ads in them.

They posted the names of companies and phone numbers on Daum portal as part of the boycott campaign.

``It's illegal to post comments to pressure companies not to advertise in newspapers,'' the KCC said.

The Joongang Ilbo has the story here, too. You can find more background information from the Korea Times in this June 23rd article. The Chosun Ilbo, of course, has been covering this issue going back to this June 18th article "Telephone Terror Targets Newspaper Advertisers." Today it ran an editorial critical of Daum---whose coverage of the recent demonstrations has been a huge boost for business---titled "Internet Portals Must Be More Accountable."

Meanwhile, the Korea Times reported that the three conservative papers will no longer provide content to Daum's aggregator. And Naver announced on July 1st as well that it will no longer edit news stories. An excerpt from the Dong-A Ilbo story:
NHN CEO Choi Hui-young said in a press conference held Tuesday at the Plaza Hotel in Seoul, “We will stop editing our news service shown at the center of our homepage. We decided to commission the editing right to individual media outlets and users.”

Thus, the section that showed “major news articles” selected by the Naver news team will disappear from the news box of Naver’s homepage.

Instead, the Web portal will allow individual users to select media outlets to be included in the news box and individual media outlets to edit their own news boxes.

For what it's worth, I like Naver's online dictionary better than Daum's.

Guess who's not going to like this picture?



Thanks again to Troll_Bait for staying on top of things and bringing us this picture of the Wonder Girls. I'm not sure who's who, but the members' ages range from 16 to 19. There are quite a few good, link-heavy articles on the group and what they mean for sex, sexuality, and feminism in South Korea. You may remember our friend on The Grand Narrative writing about the Wonder Girls sexy pizza commercial here, doing a follow-up here, and most recently (I think) writing a post called "It's Not the Wonder Girls, it's What They Represent."

Gord Sellar also has a lengthy write-up here, in addition to Gusts of Popular Feeling doing an excellent one here back in December.

I wrote about them a little in December, and did an amateurish side-by-side with them and Soulja Boy, an American teenaged rapper whose dance has, like the Wonder Girls "Tell Me," spawned loads and loads and loads of imitations on youtube. The three above-mentioned writers have argued their points much better and I've grown to defer to them on the issue of how the group acts as a role model for young Korean girls and as a reflection of entrenched gender roles around here. (But I'm still not happy at all about what Soulja Boy represents to and of American youth.) Thus, I'll give The Grand Narrative the last word, from his latest post on the group, but I'll also ask that you look at the animated .gifs he put up so you'll have some context:
Why GIFS of those parts of the video? To show off how cute and adorable they are? My ass. Well, their asses to be precise. But no matter how unbelievable it sounds, the majority of Koreans will still maintain that I’m perverted for so much as suggesting that there might be something sexual to the above.

With attitudes of avoidance and denial of in-your-face sexuality like that, is it any wonder that a recent program of much needed sexual violence prevention classes was discontinued for being too blunt and to the point? And this in a culture of sexual violence where, amongst other things, it’s socially acceptable for nightclub owners to literally physically drag attractive women into their clubs, so that their presence might attract more male customers? I take it back…maybe all this does stem from me being a father, because no way in hell are my daughters growing up in a society that treats women like this.

Like I said, this is why the Wondergirls matter. Find me another symbol of Korea’s sexual ills so ubiquitous, so blatant, and yet so unacknowledged for what it is, and I’ll happily move on to that instead.

An update to my run-in with the netizens.

What follows is a very wordy update to my post "I've attracted the ire of Korean netizens." I'd like to apologize for its length and its meandering, but I haven't been quite right these past few weeks, and can't organize my thoughts very well. Furthermore, I wanted to be as complete as possible and provide enough context to do this situation justice. I've tried to restrain myself from quoting emails without consent, even though some of them have been quite revolting. With one exception I've refrained from naming names, even though some really ought to be named due either to ugliness or to the help and support they've given. As a result I'm guilty of some bias and from giving the impression of being an unreliable narrator, but since very few people were privy to what actually passed between all involved, I don't see any alternative. And since this is my house . . . well, that should suffice.

On June 14th a Korean guy took exception to some articles I had written for the Gwangju News and decided to start two blogs devoted to "correcting" me and my editor. He posted the names of my schools and advised people to direct their complaints there, as well as to the Gwangju International Center (GIC). A few weeks later and the matter seems to be concluded. Inquiries with the police were rejected because, in the words of my a Korean colleague, they said they were too busy to look into it. After my controversial article ran in the Korea Times a week after the netizen attack, I lost pretty much any sympathy I might have garnered with Koreans, and the matter as good as died. So the moral of the story is you can direct a personal attack against someone you don't like, provided they're foreign, unpopular, and helpless.

It was carried out by a man named Kim Hong-su (김홍수). I said his identity would turn out to be shocking because he's the husband of a GIC employee and the author of the letter I mentioned earlier, in which he wrote:
And western also didn't do their best to understand eastern too. It was also proven in [Brian's] article about Namdaemun, which he wrote that he couldn't understand why Korean was shocked greatly; to such extent they could compare it with the September 11 attack. So I would like to advise him that while he advises Korean to be aware of western culture, he should also try to learn eastern culture in general and Korean culture in particular. If he feels bad about my opinion, he also has to think about Korean who felt so about his article.

While he was probably motivated to attack by a couple of articles in the latest Gwangju News, what apparently set him off was having the aforementioned letter to the editor "ignored" by the GIC. His wife went through the Gwangju News email account and passed along the email conversations we had about the letter and about a possible response. In these conversations we---the director, the editor, the other author mentioned by Hong-su, and I---decided not to respond to his letter because it was clear he misunderstood the ideas contained in our articles. In addition to his comments on my piece, he also wrote on another article in a recent issue, which on second thought I will reprint because it was not a personal email but rather intended for publication:
First, I would like to comment on 'Does Justice Have a Statute of Limitation' by [omitted]. I found out some of her misunderstanding about the law about "retrieval of pro-Japanese collaborators assets"

(http://www.klaw.go.kr/CNT2/LawContent/MCNT2Right.jsp?lawseq=75514&keyword=%ec%b9%9c%ec%9d%bc, in Korean). And it seemed to lead the author to wrong conclusion.

The law is not to retrieve all the assets of all the pro-Japanese collaborators, but to retrieve only the assets that the pro-Japanese collaborators took advantage of their position and took unjustly in Japanese colony times. The assets which are object to be retrieved were originally taken by them unjustly. Therefore the law is not unfair, but fair to have the unjust situation for years returned to Justice.

If you don't think that it is fair that the descendents of pro-Japanese live very affluently with the assets that their ancestors took unjustly, you won't think that it is a situation of limitation on justice due to National Pride, but you will think that it is a recovery on Justice from a situation of limitation on Justice in Japan colony times and pro-Japanese dictatorship times.

The assets to be retrieved are just about 1% of the assets which they received from Japan government. Even though those are very little and some say that there is no meaningful of the law, It is important not only due to National Pride, but for justice. With nothing done, how could we forget those who gave pain and harm to people for their profits. If their crime can be forgotten and there is no effort to correct their wrongdoings as time passed, who will keep justice?

He then moved on to my piece, a portion I have already quoted here. That author's point in the article, though, was not to debate who should have property repossessed, but whether repossession of property of descendants of suspected Japanese collaborators is ethical or appropriate at all. Likewise, the thesis of his complaint on my piece was that Koreans cannot be expected to understand everything about Western culture, though I must understand this inability to understand as part of my obligation to understand Korean culture.

Anyway, writing back, I said, would only lead to more misunderstandings. Here is what I wrote to my editor on May 25th after being asked if I wanted to respond:
Ah, the "doesn't understand Korean culture" line. Of course.
Thanks for passing this along.

After I sent that message I received a short reply from the editor, which read in part:
I know. It couldnt be more predictable. I was fuming. But lets not rip this guy a new one even though we'd probably like to. Instead lets you, and our copy editing team come up with a responce that makes you (and the Gwangju News) look like the bigger, more educated man.

I replied:
Well, are you running that letter in the magazine? Honestly I don't think it warrants a comment from me.

And after another email went out I replied:
As I mentioned to you, [omitted], I don't think it warrants a comment in the magazine. If I write something, he'll write back, and it'll never end. I think his comments are way off base, and he missed the mark completely, and it'd be quite easy to take him to task for it, but if I respond---even in a nice, intelligent, well-researched way---it'll look cheap and I'll look like a bully. I may type something up on my blog about it, but I'd rather not fill take up space in the magazine. Besides, opinions would still be split along the lines they are now: Koreans would side with him, regardless, and foreigners would side with me, regardless. I doubt a dialogue would take place---hey, there's an idea for an article---it'd just be "us vs. them," and since foreigners apparently can't understand Korean culture after three years and lots of study, well, there you go.

I'm not privy to the conversations that took place without me, although what apparently happened was Kim's wife---a foreigner from Indonesia---went through the emails and marked them as "unread" when she finished. She, according to others at the magazine, misunderstood the content of the emails, believing that when my editor said we are tempted to "want to rip him a new one" she actually meant "rip him off." The wife evidentally thought we were belittling him. From my emails and from the comments on my post on this letter, I think it's pretty clear I wasn't belittling him. Belittling his argument, yes, the tried and true "must understand Korean culture" line, but I thought I and everyone else remained pretty tame.

This spring I had been going to the GIC every Saturday morning for Korean classes, and so I usually woke up extra early to get myself going and to ultimately catch the 8:00 a.m. bus from Suncheon. I got on the computer around 5:30 a.m. on June 14th and got around to checking my Sitemeter, which told me I had a relatively large number of hits for it being so early in the morning, and that some of them were coming off Naver blogs. I clicked those links and noticed that a couple of hours earlier somebody had posted my name, my blog, and my facebook profile online, as well as the details of my friend and editor, and the full text of the piece that ran in the June issue of the Gwangju News. I ran the accompanying letter through babelfish, just to see if I couldn’t get the gist of what was being said. After I did that I posted the first write-up to my blog, sent a heads-up to the Gwangju News email account, and left for Gwangju. If you didn't catch what Hong-su wrote in his original message, here's an excerpt of the rough translation:
What galls me the most is that these foreigners are growing fat and rich in Korea teaching their native tongue while making fun of the same people who are paying their wages. I need your (other Koreans') help in correcting this kind of behaviors from foreigners. I would like you to e-mail the editor [omitted] and those of you who are local to Sunchun should track down this Brian Deutsche and find out which school or hagwon he teaches in. You can assist me when you find that information. I seek full and unfettered cooperation in my campaign to correct this foreigner's behavior. If we cannot do that to a foreigner on our own soil, how can we hope to correct the behavior of US President Bush?

Shortly after I arrived I met my editor, who had heard about this not only from my email but from others in Gwangju who had caught my blog entry already that morning. We sat down at the computers and googled and navered ourselves to see where these posts were made. It turned out that he posted them to both of his blogs, to the “Candlegirls” cafe, to the Daum “Agora” news site, and to another Daum cafe. I saw that he posted the names of my schools in a comment to his original posts on all the abovementioned sites. After staring at the computer screen for a while I realized his ID “freact” was the same as the name used in the email sent to the GIC the month before, and thus we knew this netizen was the husband of a GIC employee. I had received a mass email from a Gwangju News contributor a couple of days earlier that cryptically talked about "unprofessional" behavior, and I came to understand this was about a staff member reading Gwangju News emails without authorization.

There were other staff members at the GIC that morning, although they didn’t take too great an interest in this. They helped us search the internet and asked us questions about the articles, but were a little more interested in debating my ideas than in getting to the bottom of this. They expressed displeasure with my articles, and told me, for example, that there were no anti-American displays in Gwangju, no anti-American activities following the 2002 military vehicle accident, and no aggression toward foreigners in Korea whatsoever. They were quite adament and unmoving on these points, taking an aggressive and argumentative tone I wasn't expecting given the circumstances and given that, theoretically, they had signed off on these articles during the editing process. Furthermore, when my colleague and I were using our "indoor voices" we were told to be quiet because there was a Korean class going on next door. One of the officers made a call to the man’s wife to let her know what he had done and to ask Hong-su to remove the posts. She, the wife, then got on MSN and in an online chat apologized to the GIC staff members for helping create this headache. She didn’t apologize to the two people who were the target of this attack, mind you, but to the Korean staff members, and I have yet to even hear a single word from her, to say nothing of receiving an apology.

I caught this pretty quickly, and the guy got more attention through my blog post than he did on his own. However, at the time I wasn’t sure exactly how widely-read he was, and I was pretty worried about potential problems at my school. I called my coteacher just to let her know what was going on, and then my editor and I were on the phone with a few helpful people in the community, trying to plan a course of action. Based on what we knew of Korean laws we knew that we ought to speak to the police and to a lawyer. We were hooked up with a foreigner-friendly police officer through a friend, although we had some difficulty trying to get some legal advice that day. Even though the GIC has advertised that it can provide mediation and legal assistance to foreigners, the staff members told us it wasn’t possible, and that there was no one like that available. After further prodding we were told that, in fact, a GIC board member was a lawyer, and so we arranged a meeting with him for later in the day. That afternoon he reiterated that Hong-su clearly broke several laws and that we could press criminal and/or civil charges if we wished. He mentioned, though, that it would be best to wait for a few days and let the situation calm itself down, citing that the messages were posted in the early-morning hours and that Koreans are easily excited.

The Gwangju News publisher wasn’t around and was largely out of touch, saying he was feeling a little sick and was quite busy and wouldn't be able to meet in person. I was cc’d in a few emails over the next few days, but I haven’t received any word from him since June 17th. But first let me just write that we were surprised by the very lax attitude of the GIC and mentioned that, as the netizen directed people to send email to the GIC that it was also an attack on the center and a magazine, and wondered aloud why the staff weren’t upset by this. We said that since this was carried out by a member of the GIC staff, this breach of trust would reflect very poorly on the center.

This line of reasoning was repeated several times over the next couple days, but was misinterpreted by the publisher to mean a threat. He responded in an email by saying there were four possible courses of action he could take, and I paraphrase: (1) fire the wife of the husband, since she was unauthorized to read emails in the Gwangju News account and since she passed along information that led to the attack on us (2) fire the coordinator who did not respond to the initial email violation and who had no response to the netizen attack (3) close the GIC (4) close the magazine. He dismissed the first two options, the former because she was an intern and needed to complete her term, and the latter because she had been with the center for a long time. The last two options, he wrote, were the most viable because both were costing him a great deal of money. If the center was going to suffer great damage to its reputation because of this, he reasoned, there was little reason to keep it going. He actually quoted my editor’s words in his response, when she wrote that the director and the center would “los[e] a great deal of support from the foreign community.” The tone of his response was quite immature, especially when he wrote that he found it unwise to keep sinking money into an organization that was unappreciated by foreigners.

Even more troubling, when taken together with this thinly-veiled attempt at blackmail, was what followed. In that email he said that the Korean members of the staff were being verbally attacked not only because of my article and another one on Mad Cow Disease, but because of another article I had written, this one on Mike White, the 14-year-old American who died in a Gyeongsan sauna the month before (please give it a read on page 28 of this .pdf file). I had written a small piece on the situation, one that had gotten the approval of his mother and one that, apparently, had gotten the approval of the editorial staff. In a follow-up email the director wrote these articles were giving readers the impression that the Gwangju News was only advocating for foreigners and was too biased toward our side. This was something we heard from the GIC staff the morning of the 14th, that my articles were too impartial and the magazine was taking on too much of a bias. Although it’s an English-language magazine, we were told, it’s still under the umbrella of a Korean organization and thus needs to reflect the Korean side as well. By that point in the morning I was quite flabbergasted and said that the quote-unquote Korean side is available in 99% of the local media, and that foreigners often don’t have access to anything else. If readers are interested in finding the Korean side, I said, they needn’t look too far. My editor made a stronger point in a subsequent email, reminding everyone that on the GIC website it says:
Gwangju City provides financial assistance to help GIC to carry out its missions of providing foreigners with information and services, promoting an international exchange in the fields of culture and economy and fostering international aareness among Korean youth through active involvement in helping the international community of Gwangju and Jeollanamdo.

I was the opposite of speechless when I heard these complaints, and that allegations of bias would come from several higher-ups in the GIC is astounding. Writers with different points of view are of course free to submit their own articles to the magazine, though not surprisingly we receive few printable contributions on current events. But I have to question why some Korean readers are so insistant on seeing the status quo mirrored in a foreign-language magazine designed to represent the region's foreign language community. As if their opinions weren't getting enough air time already.

Anyway, that was the second-to-last email I received from the director, over two weeks ago. I have yet to receive an apology or even an explanation, and have not heard from anyone from the center in an official capacity since. After the coordinator spoke to Hong-su's wife, he removed the posts from the cafes, though he refused to take them off his blog. After the removal the GIC coordinator asked us to let the issue drop, and told the editor that she was not allowed to write anything anywhere about it because of her affiliation with the magazine. A few days later Hong-su modified his original blog posts to remove our school information, and a few days after that he took our names off altogether, replacing the original letter with:
여러분의 많은 지지 덕분에,

광주 전남지역 국제교류센터의 외국인들과 지역 영어교육인들을 대상으로 발간되는 ‘Gwangju News’에서

'광우병 위험성이 있는 미국쇠고기 수입에 반대하는 한국인의 의견'을 다음달 호에 올리기로 결정했습니다.

한국에 있는 많은 외국인 친구들에게 우리의 생각과 의견을 알릴 수 있도록,

영어 실력이 출중하신 많은 분들이 아래의 메일로 '광우병 위험성이 있는 미국쇠고기 수입에 반대하는 이유'를 보내 주셨으면 합니다.

여러분의 이런 소중한 노력이 국내 외국인들을 설득시키고, 나아가 미국에서의 국내 입장에 대한 좋은 여론을 조성하는데, 소중한 역할을 할 것이라고 생각됩니다. 그럼 ~~^^

E-mail : gwangjunews@gmail.com

※영어로 만들어지는 잡지이기 때문에, 꼭 영어로 부탁드립니다.^^

[출처] 주한외국인에게 광우병 위험성있는 미국소 수입반대 이유를 알립시다|작성자 개나리꽃

Needless to say I have since stopped all involvement with the magazine and the center and will no longer be contributing as a writer or proofreader, a decision that is apparently mutual given the complete silence from the other side these past two weeks. I also have to revoke my previous endorsements and must rescind my earlier campaign to get other bloggers and writers involved with the magazine. So, I hope subscribers will enjoy their wall-to-wall coverage of temple stays, festivals that are already over, kimchi, and Scotland. Yes, Koreans like spicy food, so let's have some more articles about that. And while the center perhaps serves some symbolic function within the quote-unquote Gwangju community, I can no longer feel enthused about an “international” center so out-of-touch with the needs of its international members. Perhaps Koreans who feel threatened by reading stories on foreigners oughtn't earn their paychecks from an organization that nominally is designed to support them. And given the circumstances, I'd like to invite those Korean members of the community who feel attention-starved to sit around and eat yeot 떡, listen to 사물놀이, talk about the weather, smell their own farts, and nod in agreement as they parrot the same garbage you find in every single newspaper and magazine in the country. Just don't do it under the banner of an "international center," one that evidentally has little tolerance for what is of interest to the international community.

Let me clarify that I'm not, and was not, angry because somebody disagreed with my opinions. Hong-su is certainly not alone in disagreeing with me, and I'm no stranger to opposing viewpoints. This isn't me saying "wow, I can't believe Koreans are disagreeing with a position disagreeable to most Koreans." Nor was I angry that he printed my blog or my facebook page. Anybody can find those things after two seconds in front of Google. And even if he had printed my email address---he didn't---I would have been annoyed but not outraged. After all, the Korea Times has always run my email address underneath my articles, and I've given out my address enough times to disqualify it from being a closely-guarded secret. No, I take exception to telling people where I work and asking his readers to direct their anger there. Korean netizens, as we know, wield quite a bit of power, and corralling that power is no empty gesture. And while some will say that it's a minor offense because he didn't get many readers, or because a lot of the commentors to his blogs found him too extreme, I must emphasize that the only reason he got shut down was because I happened to check my Sitemeter before I left for Gwangju. If I hadn't had a tracker, or hadn't checked it that weekend, I likely would have been in for quite a surprise when I got to school on Monday. Remember that he not only posted this information on his two blogs but on very high-traffic sites like "Candlegirls" and "Agora." Clearly he intended to threaten my job, thereby revoking my visa, and thereby destroying my livelihood. If I were Korean, or if my opinions weren't so decidedly unpopular among the majority, this matter would have been settled much earlier. But, I'm not, they are, so it's not.

You know, everybody volunteers that foreigners need to learn about Korean culture, but I don't recall meeting many people interested in teaching. Rather than appealling to me directly, Hong-su took his anger out in public. As I said, my email address is printed at the bottom of my Korea Times articles. What's more, the articles I wrote for the Gwangju News on the Nazi ads and the beef protests had already appeared in the Korea Times (here and here) weeks before they were modified for the magazine, so were he interested in actually sharing his ideas with me, he had plenty of time to do it. Likewise, he obviously knew about my blog, and there was nothing preventing him from leaving his comments on the relevant posts, all of which predated the Gwangju News pieces by several weeks. No, instead he felt threatened by foreign voices in an English-language paper that were taking unpopular positions. That he wrote about "correcting me" and "correcting President Bush" almost gets me as mad as the cyber crime itself.

That same arrogance was on display in my school after my Korea Times piece came out. My teachers were, and are, giving me the cold shoulder treatment based on what I wrote in a foreign language that they don't understand. I was given several talkings-to at work, the latest one in a meeting with all the Korean English teachers. I remarked that it was strange to finally have them all together, since they never come to my workshops, never come to our classes, and never make any attempt to speak English to me. I was asked to write a follow-up piece to the Korea Times apologizing for what I wrote, which of course I immediately refused to do. I'll give that whole situation fuller treatment in a later post, but suffice it to say that my fear of being fired was replaced by an anger at the unbridled arrogance on display as teachers who struggle to get through middle school textbooks were piling on me for misunderstanding Korean culture. The irony was not lost on me as colleagues from several different departments chastized me for being biased while at the same time dismissing all the claims I made in the article out of hand . . . well, the claims they presumed I made, since I wrote in a language they clearly don't understand. They were upset that I took an unpopular stance on a "sensitive issue," as if the beef protests of the 2002 riots aren't sensitive for Americans, too. I've grown quite weary of the default "us vs. them" dynamic affixed to everything a foreigner writes on Korea. The difference being that our sensitivities are reduced when the other side simply refuses to acknowledge that, for example, there were anti-American demonstrations in 2002, or that foreigners face discrimination in Korea, or that 5/18 was invoked last month to protest American beef. But, again, much more on all that in a later post.

I’ve also decided to post this update a little earlier than intended---and postpone a lengthier update on those troubles I’ve faced at school---in anticipation of a nasty hit-piece done by a GIC member and contributor that will run in this month’s issue. Ah, the hypocracy of being called biased by a man whose article on the US's responsibility for the Gwangju Massacre led off the May, 2008 issue. I've been asked if I want to respond in a forthcoming issue but I have no interest in doing that, at least outside of the blog. For the time being I'm through performing charity work for a broke-down magazine.

As I have written before, I’ve been trying to take this matter to the police. The officer we talked to in Gwangju said Hong-su definitely broke several laws, and the lawyer we spoke to confirmed that. Initial attempts to report this, though, have been fruitless. The officer in Suncheon in charge of cyber crime in Suncheon said several times that they are too busy to handle this case, and has called it a minor offense. As my go-between wrote to me roughly two weeks ago, "the police cannot punish the comments on the cyber space, even though it is blackmailing or forcing others to do something against somebody." Strange, I thought that was the job of the cyber cops. Several other avenues have proven dead-ends as well, and the situation has been all the more hairy given the threats from the GIC. My coworkers were first willing to help me with the police, but as I said after the latest Korea Times article they have changed their mind. I am working on the few options left to me thus far, but just wanted to provide an update to let people know the score and let them make up their own minds on the state of the quote-unquote international community down here.

Tuesday, July 1, 2008

Actress Kim Min-seon breaks her promise.



Thanks to Troll_Bait for bringing this to our attention (here, too). Apparently actress Kim Min-seon was caught eating beef at an American fast food restaurant. You'll recall she wrote "I would gulp poison rather than eat U.S. beef" on her hompy last month. Or, maybe you won't recall it, since nobody seems to know who she is. I was going to write "She's the answer to the trivia question 'First Jeong Da-bin, then who?'" but that'd be in bad taste. Anyway, I got 5,000 won that says the next scandal with her will be that her foreign boyfriend put her up to it.

"Applicants Find English Interview Dreadful."

I'll bet the interviewers feel the same way. From an article in the Korea Times last night about that.
According to job portal saramin.co.kr, 34 percent of 1,372 job seekers cited English interviews as the most difficult part of their application. Nowadays, the recruitment process for big companies starts with background and academic achievement reviews, then moves to aptitude tests and finally ends with intensive interviews composed of presentations and conversations with native speakers.

You know I can't do a post with the word "interview" without showing this video, which captures what I imagine most English interviews in Korea must be like.

Korea in 1950 National Geographic.

The same Dave's poster who brought to light this article on Korea in a 1919 National Geographic also brings us an article on South Korea from the June, 1950 issue. It's available here as a .pdf file. An interesting article and collection of photos from right before the Korean War broke out.

Of local interest is a little passage on page 21 of the file:
During my sojourn in Korea there were, paradoxically, few Communist disturbances near the border between North and South Korea. But Communist agents and troublemakers were busy on the island of Cheju and in the southern Province of Cholla.

While I was at the Hwasun coal mine near Kwangju one afternoon, the American adviser told me that Communist trouble was expected that night.

After sundown his Japanese-built home was crowded with the Korean manager's and assistant manager's families, who felt safer in an American billet because, from what I heard, the Communist policy at the time avoided as far as possible arming American citizens.

Suddenly the lights went out. Communists had thrown a chain across the high-tension power line. We passed part of the night on watch with our carbines handy.

I was given the task of watching the side of a hill close to the house. It was late June and I could see faint lights on the hillside. One excitable member of our group was certain that they were glowing cigarettes smoked by Communists while waiting for a general attack.

But the lights were only fireflies! Reassured of this everybody felt much safer, and I went to sleep. Throughout the night there was some shooting in the vicinity between Communists and Korean police.

I haven't the time to look too much into it today, but a quick google search turns up other mentions of the Hwasun mine. North Korea's news agency issued a release in 2006 that reads in part:
The Koreans will never forget the monstrous massacres committed by the U.S. imperialists but certainly force them to pay for the blood shed by them. Rodong Sinmun Monday says this in a signed commentary, 60 years since the U.S. imperialists massacred workers in Hwasun Coal Mine, South Jolla Province, the first mass-killing of Koreans after their occupation of south Korea.

On August 15, 1946 the U.S. made a surprise attack on the coal miners on their way to Kwangju to participate in the event to mark the first anniversary of the liberation of the country and killed them by mobilizing troops, planes and tanks.

Other sources are even more angry and averse to the truth, believe it or not:
Then why did the US military government scheme to disband the people’s committees? It wanted to enforce colonial rule over south Korea. It outlawed and dissolved the people’s committees. Where the people’s committees did not break up, the Americans committed atrocities of massacre with bayonets and tanks. Before the Korean war, they massacred civilians in Namwon, workers at the Hwasun Coal Mine, large numbers of people during the October resistance struggle and the participants in the Ryosun resistance struggles. These horrible butcheries were all the outcome of the US military government’s “operations for slaughtering civilians”.

The October resistance struggle of 1946 known as the Taegu disturbance was the largest people’s uprising after liberation started by about 600,000 people in the area of North Kyongsang Province in quest of new politics and a new life. The US military men fired rifles and machine guns at random at the participants in the uprising and crushed wounded people with tanks. At least 300-1,000 civilians were killed, thousands of people got lost and tens of thousands got injured.

The savagery of the GIs became more naked in the massacre of participants in the Jeju Island popular uprising. The US military government committed indiscriminate killing of people on Jeju Island with the object of disbanding the people’s committees which had struck roots in the masses of people. At that time the US military governor prattled, “The US needs the territory of Jeju Island, not its people”, and the GIs slaughtered more than 70,000 islanders. Most of them were civilians.

Anyway, there was quite a bit of "Communist trouble" in the region between the end of World War II and the start of the Korean War. TIME magazine has a couple contemporary articles on the 1948 Yosu-Sunchon Incident here, and you can learn a little about the notable sites in those two cities by reading the placards around town.

"Pyongyang to Become International City by 2012."

So says Yonhap, via the Korea Times.
North Korea is creating a commercial street in downtown Pyongyang as part of a large-scale project to turn the capital into an international city by 2012, when its late leader Kim Il-sung marks the centennial birthday, according to Yonhap News.

North Korea broke ground in December to construct a 50-story twin tower hotel, a trade center, a modern department store and office buildings under the initiative of Jang Song-taek, brother-in-law of leader Kim Jong-il, Yonhap reported quoting informed sources.

The creation of "Geumgang street" is part of the North's broader plan to rebuild its sagging economy by 2012, a year honoring the 100th birthday of its late leader Kim Il-sung, the sources said.

Good luck with that, and with the whole "no food" thing.



But I suppose if Yeosu can host a World Expo and if Naju can be designated an Innovative City, anything's possible.


Photo from here.

In other "Hub of Asia" news, the paper today says that North Korea rejected South Korea's offer of food aid, instead accepting aid from the US, apparently in exchange for denuclearization.