Monday, November 15, 2010

School in Jeollabuk-do imports Indian English teacher.

Kang Shin-who has written a pair of articles in the Korea Times about a private school in Wanju county that has imported an Indian English teacher, the first of his kind:
[A] small private school in North Jeolla Province has challenged this prejudice by inviting the first-ever Indian English teacher here last September.

Wanju High School became the destination of the teacher, Abby Thomas, who made English education history in Korea. Although some cautiously raised concerns that it may be difficult to understand an Indian English accent, the school students, parents and other fellow teachers responded positively to the Indian teacher.

“I cannot tell much difference between Thomas and other Westerners from whom I learned English when I was in middle school,” said Yang Gang-yeal, a second grader at the school.

In case of Na Eun-ha, another student, the Indian teacher’s English is easier to understand, compared to other foreign teachers she has experienced. “Thomas is very friendly and I really enjoy the class,” she said. “I can also learn Indian culture and traditions from him.”

The North Jeolla Province Office of Education has so far recruited two Indian teachers including Thomas. Another teacher Robins Mathew is working at an English experience center in the province. Lee Chae-chong, a supervisor dealing with English teacher recruitment at the education office, said, “Their English is understandable like that of South Africa. We plan to recruit more teachers from India, depending on responses from students and parents.”

The article says Thomas is paid 300,000 won less per month than a native speaker English teacher, and closes with:
It’s true that some native English teachers are not so serious about their classes and look down on Korean teachers. But our English teacher is very devoted to his classes,” said Yang In-sun, one of Wanju High School’s English teachers. “He also understands Asian values very well.”

Though some Korean co-teachers and academics do hold negative opinions of native speaker English teachers, as Gusts of Popular Feeling reminds us, and as many readers already know, Kang has a long history fabricating quotations that belittle native speaker English teachers, and given the bias and the translation back into English, it's unclear what exactly was said.

It's worth reiterating, though, that when the effectiveness of native speaker English teachers is criticized, that they have been practically set up to fail, with no support given them, no thought or planning toward their implementation, and, for most of their history, no interest in their qualifications or personal development. It's likewise hard to draw conclusions about the effectiveness and adaptability of Indian English teachers in South Korea when Thomas is the first: his maturity and apparent success could owe as much to his age, his teaching experience, or his personality than to his cultural upbringing, and might encourage authorities to actively recruit older, experienced, credentialed teachers, rather than continuing budgeting for young, cheap, untraveled ones and placing the blame on the foreign imports.

Also on the 10th Kang wrote a short profile about Thomas and his classroom manner.
Thomas said that Indian teachers use only positive words because of their belief and tradition.

“We don’t use ‘shut up,’ and many children in our country might not understand it. We say ‘Be silent’ instead of ‘Don’t make noise.’ ‘Come on time,’ instead of ‘Don’t be late.’”

“In India, no people are swearing. It is because we believe if we say negative words, we create negative energy. Which energy teachers spread in the school classes is very important,” he added.

The 53-year-old teacher said, “I am older than other teachers and treat students as my daughter and my son. Loving students is the most important qualification for teachers.”

Asked about his opinion about Korean English education, he said Koreans should not fear mistakes.

“I say to students, ‘Make a mistake and another mistake.’ Don’t try to speak perfect English, that’s the way to learn English,” said Thomas, who came here 10 years ago.

In spite of the veiled commentary by Kang in the articles, it's encouraging to see this Indian teacher succeeding in spite of discrimination against not only non-native accents but against darker skin and those from areas considered less-developed than South Korea. The 서울신문 has a recent article about 토마스 애비 as well, along with a short video report. I've written about South Korea's plan to import Indian English teachers a few times before, most recently in June when we learned English Program in Korea [EPIK] was recruiting 12 Indians for domestic public schools.

16 comments:

3gyupsal said...

That's good for people from India. I just hope that Korean people can change their attitudes towards the Indian accent. That said though, a lot of classes that I had with graduate students in college were Indian, and you would always get people whining about how they couldn't understand their teacher.

It'll just be a while before the rose colored glasses towards Indians wears off, and then Kang Shin Who will do an attack piece.

It sucks though that that guy gets 300,000 less than most NET's. If a person has the right degree and experience, they should get what they deserve.

Chris in South Korea said...

Regarding the salary: assuming the person has the experience and education, why pay them less? This smacks of second-class treatment and patronizing - gosh, you're the first ever! I'm surprised any Indian with the ability to teach / work at home for that amount or more would be willing to come to Korea.

We'll see what the parents want - and how much pull they really have within the school system. Who cares if the kids are learning? If the teacher is the wrong color / nationality, MY kids just can't learn from them.

kushibo said...

3gyupsal wrote:
That said though, a lot of classes that I had with graduate students in college were Indian, and you would always get people whining about how they couldn't understand their teacher.

True, but also true about anyone who has a thick accent. I had a Scottish colleague who I could barely understand, and I had to read the Korean subtitles for Trainspotting to figure out what the hell was going on.

Maybe Korean TV should start showing the TV program Outsourced and then KoKos will start getting a better impression of Indians as English teachers.

3gyupsal said...

I'm not too worried about the salary thing actually. If the guy is as good as everybody says he is, then next year they might offer him more money. If many more Indians come to Korea and take note that they don't make as much as white people, they will probably raise hell, or they just won't come. Don't forget that India is the land of Ghandi and one of the birthplaces of social justice. Indians don't take shit from anybody, and Koreans will probably learn that pretty fast. Just take the dude who had the run in with the guy on the bus last year, he made the New York Times. So my point, if I have one, is that that 300,000 less will probably change pretty fast if Koreans decide they want to hire more Indians.

TWEffect said...

Kudos to this guy. The fact he's Indian does not and should not matter. If a native English teacher can't get the job done, then don't renew them. Send them home and find a better applicant. If they come from India (and can do the job), then let it be so. Pay them the same.

Darth Babaganoosh said...

they will probably raise hell, or they just won't come

Sure, they'll come; W300,000 less than a NET is still HUGE money back in India.

Brijesh said...

Me being an Indian I find some comments not acceptable.. a) Chris said wrong color.. what makes white a right color.. We are just different color no wrong color.. b) kushibo.. outsourced r u kidding.. those tv series are just to get more eyeballs and trp for that channel.. how can u relate that to India.. you think Miguks are that stupid to outsource jobs to India.. They have seen some value and that 'some value' is helping them cut their cost exponentially..

dw said...

Brijesh, I think that you missed Chris' point. Chris is not implying that there is a right or 'wrong' color, but that parents often have a misconception that certain colors are 'wrong' for educational purposes.

Unknown said...

There is nothing new or groundbreaking about this gentleman being employed by a private school to teach. Indians, Pakistanis, Bangladeshis, Kenyans,etc are all working jobs as English teachers throughout Korea. They have been for years and will continue to do so.

The only things that really stand out in this case is the fact that he seems to have an E2 visa and that he has a messed up perception of western cultural values. Look at that quote Kang uses. I guess it does a lot to illustrate Kang's own biases.

Nik Trapani said...

I know I'm a little late on this one, but there are a few strange things going on here I don't understand. Why do these Indian people have unusually stereotypical western names? I might be unaware of something here. More odd is that the names are backwards. Is that an Indian convention?
Also, it seems strange that everyone here is presuming an 'Indian accent'. 1.2ish billion people live there right? And there are countless ethnic groups and dialects? Don't many Indians speak with a British accent? Don't many grow up Bilingual?
Which prejudice is being challenged here exactly? 300,000 less sounds like a reinforcement, not a challenge.
Which Asian values does he understand? Do Korean people really think about Asian values that much? In 4 years, I've never once heard a Korean say Asian Values.
So many unanswered questions.The biggest one being, How do we know Kang Shin-who isn't a super advanced English Teaching Robot hired by the Korean times?

kushibo said...

Brijesh Bolar wrote:
b) kushibo.. outsourced r u kidding.. those tv series are just to get more eyeballs and trp for that channel.. how can u relate that to India..

I think you are misunderstanding my point. I was focusing on the very real bias that South Koreans (and Japanese as well) have against non-Whites as English teachers, to include Indians and Filipinos who are from former colonies of anglophone imperial powers.

If you're interest is to promote Indians as teachers of English, then that bias must be addressed, and a program like Outsourced, like it or not, makes anglophone Indians working as English speakers seem normative, and therefore more acceptable.

kushibo said...

Nik Trapani wrote:
Don't many Indians speak with a British accent?

Point of information: There is a general bias in favor of North American accents (and thus against British accents) in South Korea. The "British" accent of Indians would not necessarily be a marketable feature.

Which Asian values does he understand? Do Korean people really think about Asian values that much? In 4 years, I've never once heard a Korean say Asian Values.

유교 is the stand-in for "Asian values." Some will talk about it directly, but often only implicitly.

So many unanswered questions.The biggest one being, How do we know Kang Shin-who isn't a super advanced English Teaching Robot hired by the Korean times?

Oh, my 갓! I just got a rise of the machines vibe from your comment. Kang is one of the Engbots and he's come back in time to insure that those murderous 'bots are placed in each and every hagwon!

Nik Trapani said...

Kushibo:
The "British" accent of Indians would not necessarily be a marketable feature.
True. Nor would an English, Irish, Australian, Scottish, Kiwi, South African one be a marketable feature. I guess my point was more that non-North American accents are already pretty common. But I don't know much about what goes on in the public school system.
유교 is the stand-in for "Asian values."
I was thinking more like Lee Kwan-Yew's Asian values, which if memory serves, were nothing like Korean Asian Values, which were nothing like Chinese, Japanese, ad nauseam. So I wonder, what Asian Values does he understand? More to the point, What teacher says 'Asian Values'? Assuming it was translated, if she had said 유교, why would someone from India understand that any better than anyone else? To me, this portion of the article seems 1)manufactured 2)to imply that 'western' teachers don't get Asian values.

As for your last comment, being from only nine years in the future, I can't speak to the veracity of your article. But I'm fairly certain Engbots aren't going to problem, as they along with most of South Korea were/will be taken out of the equation when President Palin launched her offensive against the ROK in 2013.

deep six said...
This comment has been removed by the author.
deep six said...

Nik Trapani wrote: "I know I'm a little late on this one, but there are a few strange things going on here I don't understand. Why do these Indian people have unusually stereotypical western names? I might be unaware of something here. More odd is that the names are backwards. Is that an Indian convention?"

The Indian teacher's name is quite a common name in among Christians in south India. According to the naming convention there, the father's first name becomes the son's last name, so there are many people with the last names 'Thomas', 'Abraham', 'John', etc.

Nik Trapani said...

Thanks Deepk, I had never heard that. That explains it quite tidily.