After seven months at my school, they finally put my name up on the website.
I know nobody else cares, but Jesus Tapdancing Christ, it is my name. A lot of Koreans are quick to point out my mistakes in hangeul, but when it comes to written English they sure are careless about spelling, punctuation, and typography. Pick up any English book or newspaper printed in Korea, or visit any English-language website here, and chances are you'll find pretty random capitalization, punctuation, and spelling. I have to conclude it's due to complete indifference about the rules of this monkey language. They are exposed to the alphabet their whole lives . . . just look at your keyboard, for instance. But the complete inability around here for many to use the English alphabet is face-slappingly exasperating. I'm gonna bring it up at next week's teachers' workshop. This last one was so dull that I regret not talking about forcing my love shots on unsuspecting women.
Well, "Brain" is a pretty common mistake, and even though that doesn't make me feel any better, this mistake isn't as bad as the name that's on my Kim's Club card---Deotsch---or the one that appeared on my schedule last month--Brian Dueth.